Letras.org.es

Sam Hunt Break Up in a Small Town letra traducida en español


Sam Hunt Break Up in a Small Town Letra
Sam Hunt Break Up in a Small Town Traduccion
I knew I'd see her around
Sabía que me la encontraría
I'd be at some party, she'd show up and I'd be walking out
Que estaría en alguna fiesta, ella aparecería y yo me marcharía
Or across some parking lot hiding behind her sister
O en algún estacionamiento escondida detrás de su hermana.
I'd look up, she'd be at the red light beside me
Levantaría la mirada y estaría a mi lado en el semáforo
In that white Maxima with the sticker on the back
En ese Maxima Blanco con la calca en la parte de atrás
I'd act like I didn't see her
Haría como que no la veo.
We'd pay at the same pumps
Pagaríamos en las mismas bombas
Flip through the same stations
Viraríamos en las mismas estaciones
And slow down for the same curves
Reduciriamos velocidad en las mismas curvas
Run around with the same crowds
Andariamos entre la misma multitud.
We just needed some time
Sólo necesitabamos un poco de tiempo
She could get on with her life and I'd get on with mine
Ella podría seguir con su vida y yo con la mía
Thought I would be fine, heh, but maybe not
Pensé que iba a estar bien, heh, pero tal vez no
I knew she'd find a way to get over me
Sabía que ella encontraría la manera de olvidarme
But I'd never thought that...
Pero nunca pensé que ...


She would get down with somebody I know
Se acostaría con alguien que yo conozca
I guess that's just how it goes
Yo creo así es esto
When you break up in a small town
Cuando rompes en un pueblo pequeño
I see our friends and they put on a show
Veo a nuestros amigos e inventan cuentos
Like they don't want me to know
Como que no quieren que me entere
So they give me the go-around
Así que me dan evasivas
But there's only so many streets, so many lights
Pero hay tan solo tantas calles y tantas luces
I swear it's like I can't even leave my house
Juro que parece que no puedo ni salir de casa
I should've known all along
Debí haberlo sabido todo este tiempo
You gotta move or move on
Te tienes que mover u olvidar
When you break up in a small town
Cuando rompes en un pueblo pequeño


For a while I guess they were keeping it low-key
Por algún tiempo me parece mantuvieron un perfil bajo
But now it's like these county lines closing in on me
Pero ahora es como si todas las calles de este condado llegaran a mi
I see 'em everywhere together
Los veo en todas partes juntos
And it's hitting a little too close to home
Y esta pegando algo muy cerca de casa
She's so far gone, she didn't go far
Ella hace mucho que se fue, pero no se fue lejos
She was over me before the grass grew back where she used to park her car
Ella me olvidó antes de que la hierva creciera de nuevo ahí donde solía estacionarse
She's leaving those same marks in someone else's yard
Ahora deja esas mismas marcas en el jardín de alguien más
In someone else's arms right down the road
En los brazos de alguien mas ahí abajo del camino
And I never thought that...
Nunca pensé que fuera asi...


She would get down with somebody I know
Se acostaría con alguien que yo conozca
I guess that's just how it goes
Yo creo así es esto
When you break up in a small town
Cuando rompes en un pueblo pequeño
I see our friends and they put on a show
Veo a nuestros amigos e inventan cuentos
Like they don't want me to know
Como que no quieren que me entere
So they give me the go-around
Así que me dan evasivas
But there's only so many streets, so many lights
Pero hay tan solo tantas calles y tantas luces
I swear it's like I can't even leave my house
Juro que parece que no puedo ni salir de casa
I should've known all along
Debí haberlo sabido todo este tiempo
You gotta move or move on
Te tienes que mover u olvidar
When you break up in a small town
Cuando rompes en un pueblo pequeño


Your mailbox is seven minutes from mine
Tu buzón esta a siete minutos del mío
And I drive into town sometimes I see you sittin' there with him
Y yo voy al pueblo a veces y te veo ahí sentada con él
And I wanna jump out
Y quiero saltar
I wanna fight
Y quiero pelear
I wanna say, "... that guy!" but I can't
Quiero decir: "Que se joda ese tipo" pero no puedo
It's my fault, I let her go
Es mi culpa, yo la deje ir
I never thought that...
Nunca pensé que...


She would get down with somebody I know
Se acostaría con alguien que yo conozca
I guess that's just how it goes
Yo creo así es esto
When you break up in a small town
Cuando rompes en un pueblo pequeño
I see our friends and they put on a show
Veo a nuestros amigos e inventan cuentos
Like they don't want me to know
Como que no quieren que me entere
So they give me the go-around
Así que me dan evasivas
But there's only so many streets, so many lights
Pero hay tan solo tantas calles y tantas luces
I swear it's like I can't even leave my house
Juro que parece que no puedo ni salir de casa
I should've known all along
Debí haberlo sabido todo este tiempo
You gotta move or move on
Te tienes que mover u olvidar
When you break up in a small town
Cuando rompes en un pueblo pequeño