Letras.org.es

Sara Farell We Don't Talk Anymore letra traducida en español


Sara Farell We Don't Talk Anymore Letra
Sara Farell We Don't Talk Anymore Traduccion
I just heard you found the one you've been looking
Oí que encontraste a quién estabas buscando
You've been looking for
A quien estabas buscando
I wish I would have known that wasn't me
Ojalá hubiera sabido que no era yo
'Cause even after all this time I still wonder
Porque incluso después de todo este tiempo todavía me pregunto
Why I can't move on
Porque no puedo seguir adelante
Just the way you did so easily
Tal como lo hiciste tan fácilmente


Don't wanna know
No quiero saber
What kind of dress you're wearing tonight
Que tipo de vestido llevas esta noche
If he's holding onto you so tight
Si te está sujetando tan fuerte
The way I did before
Como solía hacerlo
I overdosed
Me he sobredosificado
Should've known your love was a game
Debería haber sabido que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro


(Ohh, it's such a shame...)
(Ohh, es una pena...)


That we don't talk anymore
Que ya no hablamos
We don't talk anymore
Ya no hablamos
We don't talk anymore
Ya no hablamos
Like we used to do
Como solíamos hacerlo
We don't love anymore
Ya no nos amamos
What was all of it for?
¿Para que fue todo?
Ohh, we don't talk anymore
Ohh, ya no hablamos
Like we used to do
Como solíamos hacerlo


I just hope you're lying next to somebody
Solo espero que estés acostado junto a alguien
Who knows how to love you like me
Que sepa amarte como yo
There must be a good reason that you're gone
Debe haber una buena razón para que te vayas
Every now and then I think you
De vez en cuando pienso en ti
Might want me to come show up at your door
Creo que quizás quieras que vaya a aparecer a tu puerta
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Pero tengo miedo de que me equivoque


Don't wanna know
No quiero saber
If you're looking into her eyes
Si estás mirando sus ojos
If she's holding onto you so tight the way I did before
Si ella se aferra a ti tan fuerte, como solía hacer
I overdosed
Me he sobredosificado
Should've known your love was a game
Debería haber sabido que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Oh, it's such a shame
Oh, es una pena


That we don't talk anymore
Que ya no hablamos
(We don't we don't)
(Ya no, ya no)
We don't talk anymore
Ya no hablamos
(We don't we don't)
(Ya no, ya no)
We don't talk anymore
Ya no hablamos
Like we used to do
Como solíamos hacerlo
We don't love anymore
Ya no nos amamos
(We don't we don't)
(Ya no, ya no)
What was all of it for?
¿Para que fue todo?
(We don't we don't)
(Ya no, ya no)
Oh, we don't talk anymore
Oh, ya no hablamos
Like we used to do
Como solíamos hacerlo


(Beat break)
(Romper el compás)


Like we used to do
Como solíamos hacerlo


Don't wanna know
No quiero saber
What kind of dress you're wearing tonight
Que tipo de vestido llevas esta noche
If he's giving it to you just right
Si él está cediendo de la forma correcta
The way I did before
Como solía hacerlo
I overdosed
Me he sobredosificado
Should've known your love was a game
Debería haber sabido que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Oh, it's such a shame
Oh, es una pena


That we don't talk anymore
Que ya no hablamos
(We don't we don't)
(Ya no, ya no)
We don't talk anymore
Ya no hablamos
(We don't we don't)
(Ya no, ya no)
We don't talk anymore
Ya no hablamos
Like we used to do
Como solíamos hacerlo
We don't love anymore
Ya no nos amamos
(We don't we don't)
(Ya no, ya no)
What was all of it for?
¿Para que fue todo?
(We don't we don't)
(Ya no, ya no)
Oh, we don't talk anymore
Oh, ya no hablamos
Like we used to do
Como solíamos hacerlo


(We don't talk anymore)
(Ya no hablamos)
Don't wanna know
No quiero saber
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
Que tipo de vestido llevas esta noche (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
Si él te está sujetando tan fuerte
The way I did before
Como solía hacerlo
(We don't talk anymore)
(Ya no hablamos)
I overdosed
Me he sobredosificado
Should've known your love was a game (Oh)
Debería haber sabido que tu amor era un juego
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Ahora no puedo sacarte de mi mente
Oh, it's such a shame
Oh, es una pena


That we don't talk anymore...
Que ya no hablamos...