Scott Helman Kinda Complicated letra traducida en español
Scott Helman Kinda Complicated Letra
Scott Helman Kinda Complicated Traduccion
Some call it crazy, but I call it unique
Algunos lo llaman locura, pero yo lo llamo único
I say you couldn't replicate it on a video screen
Diría que no lo puedes replicar en una pantalla de video
And I overheard them saying that we got a disease
Y los escuche diciendo que tenemos una enfermedad
But I only got you, and you only got me
Pero yo solo te tengo a ti y tu solo me tienes a mi
There's a moment when I'm smiling, and I'm shiny, and gold
Hay un momento en el que estoy sonriendo y estoy brillante y dorado
Or a bad, bad feeling creeping in my bones
O un mal, mal sentimiento arrastrandose en mis huesos
And I like it that way, 'cause I'm weak in the knees
Y me gusta de esa forma porque soy débil en la rodillas
But when it's not half-amazing, well, it kinda looks bleak
Pero cuando no es medio-asombroso, bueno, se ve algo desolado
Yeah, I only got you
Si, sólo te tengo a tí
And you only got me
Y tu sólo me tienes a mí
I go from elevated
Voy de estar elevado
To downright devastated
A completamente devastado
(Oh, oh)
(Oh, oh)
It's kinda complicated
Es un poco complicado
We're going in, and out, but, baby, now we're all alright
Vamos adento, y afuera, pero, baby, ahora estamos bien
We have our ups, and downs, but, baby, now we're all alright
Tenemos nuestras subidas, y bajados, pero, baby, ahora estamos bien
We're burning hot, and cold, there's no mistaking, all alright
Somos ardientes, y frios, no hay confusión, todo esta bien
It's kinda complicated
Es un poco complicado
There's a dictionary page dedicated to us
Hay una pagina en el diccionario dedicada a nosotros
It says some days we're gonna shine, and some days we'll rust
Dice que algunos dias brillaremos, y algunos dias nos oxidaremos
But they left out the meaning, didn't give it a name
Pero dejaron el significado, no le dieron nombre
'Cause they couldn't find a word for our kind of insane
Pero no pudieron encontrar la palabra para nuestro tipo de locura
Yeah, I only got you
Si, sólo te tengo a tí
And you only got me
Y tu sólo me tienes a mí
No, I just can't explain it
No, simplemente no puedo explicarlo
So let me paraphrase it
Entonces dejame parafrasearlo
(Oh, oh)
(Oh, oh)
It's kinda complicated
Es un poco complicado
We're going in, and out, but, baby, now we're all alright
Vamos adento, y afuera, pero, baby, ahora estamos bien
We have our ups, and downs, but, baby, now we're all alright
Tenemos nuestras subidas, y bajados, pero, baby, ahora estamos bien
We're burning hot, and cold, there's no mistaking, all alright
Somos ardientes, y frios, no hay confusión, todo esta bien
It's kinda complicated
Es un poco complicado
It's kinda complicated
Es un poco complicado
Simple, so antiquated
Simple, tan anticuado
(Oh, oh)
(Oh, oh)
It's kinda complicated
Es un poco complicado
I'm moving forward, and you wanna rewind
Estoy avanzado y tú quieres retroceder
I got a quick, quick fix, called a bottle of wine
Tengo un rápido, rápido arreglo, llamado una botella de vino
I know we're pretty complex, it ain't always a breeze
Se que somos bastante complejos, no siempre es una brisa
But, girl, I only got you, and you only got me
Pero chica, sólo te tengo a tí y tu sólo me tienes a mí
Yeah, I only got you
Si, sólo te tengo a tí
And you only got me
Y tu sólo me tienes a mí
I got from frustrated
Voy desde frustración
To feeling liberated
A sentirme liberado
(Oh, oh)
(Oh, oh)
We're kinda complicated
Estamos un poco complicados