Seafret Drown letra traducida en español
Seafret Drown Letra
Seafret Drown Traduccion
What doesn't kill you
lo que no te mata
Makes you wish you were dead
te hace desear estar muerto
Got a hole in my soul growing deeper and deeper
tengo un agujero en mi alma cada vez más y más profundo
And I can't take
y ya no aguanto
One more moment of this silence
un momento más de éste silencio
The loneliness is killing me
la soledad me está matando
And the weight of the world's getting harder to hold up
y el peso de los mundos, se esta haciendo difícil de sostener
It comes in waves
viene en olas
I close my eyes
cierro mis ojos
Hold my breath
aguanto la respiración
And let it bury me
Y dejare que me entierre
I'm not okay
no estoy bien
And it's not alright
y eso no está bien
Won't you drain the lake and bring me home again?
¿no te gustaría atravesar el lago y llevarme a casa de nuevo?
Who will fix me now?
¿Quien me arreglara ahora?
Dive in when I'm down?
¿sumergirse cuando me ahogo?
Save me from myself
Sálvame de mi mismo
Don't let me drown
no dejes que me ahogue
Who will make me fight?
¿Quien me hará pelear?
Drag me out alive?
¿me sacas vivo?
Save me from myself
Sálvame de mi mismo
Don't let me drown
no dejes que me ahogue
What doesn't destroy you
Lo que no te destruye
Leaves you broken instead
te deja roto en su lugar
Got a hole in my soul growing deeper and deeper
tengo un agujero en mi alma cada vez más y más profundo
And I can't take one more moment of this silence
Y no puedo tener un momento más de este silencio
The loneliness is haunting me
La soledad me está persiguiendo
And the weight of the world's getting harder to hold up
y el peso de los mundos, se esta haciendo difícil de sostener
It comes in waves
viene en olas
I close my eyes
cierro mis ojos
Hold my breath
aguanto la respiración
And let it bury me
Y dejare que me entierre
I'm not okay
no estoy bien
And it's not alright
y eso no está bien
Won't you drain the lake and bring me home again?
¿no te gustaría atravesar el lago y llevarme a casa de nuevo?
Who will fix me now?
¿Quien me arreglara ahora?
Dive in when I'm down?
¿sumergirse cuando me ahogo?
Save me from myself
Sálvame de mi mismo
Don't let me drown
no dejes que me ahogue
Who will make me fight?
¿Quien me hará pelear?
Drag me out alive?
¿me sacas vivo?
Save me from myself
Sálvame de mi mismo
Don't let me drown
no dejes que me ahogue
'Cuz you know that I can't do this on my own.
por que sabes que no puedo hacer esto por mi cuenta.
'Cuz you know that I can't do this on my own.
por que sabes que no puedo hacer esto por mi cuenta.
'Cuz you know that I can't do this on my own.
por que sabes que no puedo hacer esto por mi cuenta.
(You know that I can't do this on my own)
(tu sabes que no puedo hacer esto por mi cuenta)
Who will fix me now?
¿Quien me arreglara ahora?
Who will fix me now?
¿Quien me arreglara ahora?
Who will fix me now?
¿Quien me arreglara ahora?
Dive in when I'm down?
¿sumergirse cuando me ahogo?
Save me from myself
Sálvame de mi mismo
Don't let me drown
no dejes que me ahogue