Serj Tankian Empty Walls letra traducida en español
Serj Tankian Empty Walls Letra
Serj Tankian Empty Walls Traduccion
Your Empty walls
tus muros vacios
Your Empty walls
tus muros vacios
Pretentious attention
Atención pretenciosa
Dismissive apprehension
Aprehensión despectiva
Don't waste your time
No desperdicies tu tiempo
On coffins today
En ataúdes hoy
When we decline
Cuando rechazamos
From the confines of our mind
Desde los confines de nuestra mente
Don't waste your time
No desperdicies tu tiempo
On coffins today...
En ataúdes hoy...
Don't you see their bodies burning?
¿Acaso no ves sus cuerpos ardiendo?
Desolate and full of yearning
Desolado y lleno de anhelo
Dying of anticipation
Muriendo por anticipación
Choking from intoxication
Asfixiados por intoxicación
Don't you see their bodies burning?
¿Acaso no ves sus cuerpos ardiendo?
Desolate and full of yearning
Desolado y lleno de anhelo
Dying of anticipation
Muriendo por anticipación
Choking from intoxication
Asfixiados por intoxicación
I want you to be left behind those empty walls
Quiero que te quedes atrás de esos muros vacíos
Taunt you to see from behind those empty walls...
Te desafío a ver a través de esos muros vacíos
Those empty walls
Esos muros vacíos
When we decline
Cuando rechazamos
From the confines of our mind
Desde los confines de nuestra mente
Don't waste your time
No desperdicies tu tiempo
On coffins today...
En ataúdes hoy...
Don't you see their bodies burning?
¿Acaso no ves sus cuerpos ardiendo?
Desolate and full of yearning
Desolado y lleno de anhelo
Dying of anticipation
Muriendo por anticipación
Choking from intoxication
Asfixiados por intoxicación
Don't you see their bodies burning?
¿Acaso no ves sus cuerpos ardiendo?
Desolate and full of yearning
Desolado y lleno de anhelo
Dying of anticipation
Muriendo por anticipación
Choking from intoxication
Asfixiados por intoxicación
I want you to be left behind those empty walls
Quiero que te quedes atrás de esos muros vacíos
Taunt you to see from behind those empty walls
Te enseñaron a mirar detrás de esos muros vacíos
Want you to be left behind those empty walls
Quiero que dejes atrás de esos muros vacíos
I taunt you to see from behind those empty walls
Te reto a mirar detrás de esos muros vacíos
From behind those empty walls
Detrás de esos muros vacíos
From behind those empty walls
Detrás de esos muros vacíos
The walls!
¡Los muros!
From behind those empty walls...
Detrás de esos muros vacíos...
I loved you yesterday
Te amaba ayer
(From behind those empty walls...)
(Detrás de esos muros vacíos...)
Before you killed my family
Antes de que mataras a mi familia
(From behind those empty walls, the walls...)
(Detrás de esos muros vacíos, los muros...)
Don't you see their bodies burning?
¿Acaso no ves sus cuerpos ardiendo?
Desolate and full of yearning
Desolado y lleno de anhelo
Dying of anticipation
Muriendo por anticipación
Choking from intoxication
Asfixiados por intoxicación
Don't you see their bodies burning
Acaso no ves esos cuerpos ardiendo
Desolate and full of yearning
Desolado y lleno de anhelo
(I want you...)
(Quiero...)
Dying of anticipation
Muriendo por anticipación
Choking from intoxication
Asfixiados por intoxicación
(To be left behind those empty...)
(Que te dejen detrás de esos vacíos...)
I want you to be left behind those empty walls
Quiero que te quedes atrás de esos muros vacíos
Taunt you to see from behind those empty walls
Te enseñaron a mirar detrás de esos muros vacíos
(Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication...)
(Desolados y llenos de anhelo, Muriendo de anticipación, Ahogándose por intoxicación...)
Want you to be left behind those empty walls
Quiero que dejes atrás de esos muros vacíos
(Don't you see their bodies burning? Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication...)
(¿Acaso no ves esos cuerpos ardiendo? Desolados y llenos de anhelo, Muriendo de anticipación, Ahogándose por intoxicación...)
I taunt you to see from behind those empty walls
Te reto a mirar detrás de esos muros vacíos
(Trust your empty walls, trust your empty walls)
(Confía en tus muros vacíos, Confía en tus muros vacíos)
From behind those empty walls
Detrás de esos muros vacíos
(Trust your empty walls, trust your empty walls)
(Confía en tus muros vacíos, Confía en tus muros vacíos)
From behind those fucking walls
Detrás de esos putos muros
(Trust your empty walls, trust your empty walls)
(Confía en tus muros vacíos, Confía en tus muros vacíos)
From behind those goddamn walls
Detrás de esos jodidos muros
Those walls!
¡Esos muros!
Those walls!
¡Esos muros!