Letras.org.es

Serum 114 Die Nacht mein Freund letra traducida en español


Serum 114 Die Nacht mein Freund Letra
Serum 114 Die Nacht mein Freund Traduccion
Morgens um acht klickt der Wecker ich raste aus
Cada mañana a las ocho de la alarma hace clic Corrí a partir
wieder zu spät fünf Kaffee mein Kopf raucht
tarde otra vez cinco de café fuma mi cabeza
Jeden Tag dieselben Fratzen jeden Tag derselbe Scheiß
Todos los días se enfrenta a la misma todos los días la misma mier da
Meine Augenringe platzen meine Farbe tief weiß
Mis ojeras revientan mi profundo blanco del color


Und so häng ich in der Luft
Y así que voy a colgar en el aire
Kann die Sonne nicht mehr sehn
No se puede ver el sol
Steige auf aus meiner Gruft
Ir arriba de mi bóveda
Um endlich wieder loszuziehen
Para atacar a la última


(Die Nacht mein)
(La noche mi)
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo


Abends um acht in den Bars
Noche a las ocho en los bares
Ich raste aus wieder im Club spring mir um den Hals tob dich aus
Salí corriendo de nuevo en el club de saltar alrededor de mi cuello hacia fuera Tob
Jede Nacht neue Bräute jede Nacht im schwarzen Licht
Cada noche las nuevas novias de luz cada noche negro
treibe durch die wilde Meute Neugeboren Teufel mich
exagerando el paquete salvaje recién nacido diablo me


Und so häng ich an der Bar
Y así que voy a colgar en el bar
Will die Sonne nicht mehr sehn
Ya no ver el sol
Hier werden meine Träume wahr
Aquí mis sueños se hacen realidad
So werd ich ewig weiterziehen
Así que voy a seguir adelante para siempre


(Die Nacht mein)
(La noche mi)
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo
Die Nacht ist mein
la noche es mi


Morgens um acht die Sonne geht auf
Cada mañana a las ocho se levanta el sol
Suche Schatten werde blind meine Haut wird Staub
Buscar la sombra cegará mi piel es polvo
Mein Kopf platzt mein Blut Schnaps
Mi cabeza está llena mi tiro de la sangre
Beide Ohren taub Stimme weg
Ambos oídos sordos distancia de voz
Fremde Beine tragen mich nach Haus
Extraños piernas me llevan a casa


Und zurück in meiner Gruft
Y de nuevo en mi tumba
Wo die Sonne niemals scheint
Donde el sol nunca brilla
Wo mich niemals einer sucht
Donde no soy uno búsquedas
Nur ich allein
Sólo yo solo


DIE NACHT IST MEIN
la noche es mi


Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo
Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind
La noche mi amigo el día de mi enemigo