Shania Twain That Don't Impress Me Much letra traducida en español
Shania Twain That Don't Impress Me Much Letra
Shania Twain That Don't Impress Me Much Traduccion
I've known a few guys who thought they were pretty smart
He conocido algunos chicos quienes pensaban que eran muy inteligentes
But you've got being right down to an art
Pero tú lo has convertido en un arte
You think you're a genius
Tú crees que eres un genio
you drive me up the wall
Me vuelves loca
You're a regular original know-it-all
Eres un original regular, sabelo todo
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh, oo, oh, piensa que eres especial
Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh, oo, oh piensa que eres algo más
Okay, so you're a rocket scientist
Ok, asi que eres un gran científico
That don't impress me much
Eso no me impresiona demasido
So you got the brains, but have you got the touch
Así que tienes le cerebro, pero tienes el toque?
Don't get me wrong, I think you're alright
No me malinterpretes, pienso que estas bien
But that won't keep me warm in the middle of the night
Pero no me matendra caliente en el medio de la noche
That don't impress me much
Eso no me impresiona demasido
I never knew a guy who carried a mirror in his pocket
Nunca conoci a un chico que cargue con un espejo en su bolsillo
And a comb up his sleeve - just in case
Y un peine en la manga por si acaso
And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it
Todo ese exceso de gel en tu cabello debería mantenerlo inmovil
‘Cause Heaven forbid it should fall out of place
Porque el cielo prohibe que se salga de lugar
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh, oo, oh, piensa que eres especial
Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh, oo, oh piensa que eres algo más
Okay, so you're Brad Pitt
Oh, asi que eres Brad Pitt
That don't impress me much
Eso no me impresiona demasido
So you got the looks, but have you got the touch
Así que tienes le cerebro, pero tienes el toque?
Don't get me wrong, yeah, I think you're alright
No me malinterpretes, pienso que estas bien
But that won't keep me warm in the middle of the night
Pero no me matendra caliente en el medio de la noche
That don't impress me much
Eso no me impresiona demasido
You're one of those guys that likes to shine his machine
Tú eres de esos chicos que les gusta hacer brillar su máquina
You make me take off my shoes before you let me get in
Tú me haces quitarme los zapatos antes de entrar
I can't believe you kiss your car good night
No puedo creer que le des un beso de buenas noches a tu carro
C'mon, baby, tell me - you must be joking right!
Vamos, cariño, dime, debes estar bromeando, cierto!
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh, oo, oh, piensa que eres especial
Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh, oo, oh piensa que eres algo más
Okay, so you've got a car
Asi que tienes un carro
That don't impress me much
Eso no me impresiona demasido
So you got the moves, but have you got the touch
Así que tienes le cerebro, pero tienes el toque?
Don't get me wrong, yeah, I think you're alright
No me malinterpretes, pienso que estas bien
But that won't keep me warm in the middle of the night
Pero no me matendra caliente en el medio de la noche
That don't impress me much
Eso no me impresiona demasido
You think you're cool but have you got the touch
Tú crees que eres genial, pero tienes el toque?
Don't get me wrong, yeah, I think you're alright
No me malinterpretes, pienso que estas bien
But that won't keep me warm on the long, cold, lonely night
Pero eso no me mantendra caliente en la larga, fría y solitaría noche
That don't impress me much
Eso no me impresiona demasido
Okay, so what do you think, you're Elvis or something?
Ok, así que te crees Elvis o algo?
Whatever
Como sea
That don't impress me
Eso no me impresiona demasiado
That don't impress me
Eso no me impresiona demasiado