Letras.org.es

Shinedown Nowhere Kids letra traducida en español


Shinedown Nowhere Kids Letra
Shinedown Nowhere Kids Traduccion
All it takes is a main attraction
Todo lo que se necesita es una atracción
Scattered bones underneath the fashion
Huesos esparcidos debajo de la moda
Lower life on a higher plain
Baja vida en un avión más alto
That's what you want
Eso es lo que quieres


That's what they're givin' away
Eso es lo que ellos están dando
Photogenic, come and get it
Fotogénico, ven y consigue lo
You can have it
Puedes tenerlo
Take it all!
Tómalo todo


Schizophrenic, so sadistic
Esquizofrénico, tan sádico
I don't know
No lo sé


Politicians, in condition
Políticos, en condición
Dyin' for a curtain call
mueriendo por el aplauso del público
Counter culture, full of vultures
Contra cultura, llena de buitres
Bet you think I'm what!
¡Apuesta por quién crees que soy!


We're goin' all out
Vamos todos para afuera
But get ‘em up, get ‘em up
Pero levántenlos, levántenlos
And if they wanna take a picture
Y si ellos quieren tomar una fotografía
Tell ‘em I don't give a fuck!
Diles "no me importa una mierda"


No one needs you after all
Nadie te necesita después de todo
That little social scene
Esa pequela escena social
It's just a hate machine
Es sólo una máquina de odió


No one's here to take your call
Nadie esta aquí para atender tu llamada
And now your self esteem
Y ahora tu autoestima
Ain't what it used to be
No es lo que solía ser
You've inspired
Has inspirado


The birth of ignorance
El nacimiento de la ignorancia
The death of innocence
La muerte de la inocencia
Guess who's back and mad as hell
Adivina quién esta de vuelta y muy molestó
The nowhere kids that wished you well
Los niños sin identidad que quisiste tanto


Nowhere!
¡Sin identidad!
Kids
Niños


Nowhere!
¡Sin identidad!
Kids
Niños
Nowhere!
¡Sin identidad!
The new face of an old distraction
El nuevo rostro de una vieja distracción


Another victim with the same reaction
Otra víctima con la misma reacción
A catastrophic contradiction at best
Una catastrófica contradicción a lo mejor
I know you're hanging onto zeros
Se que te cuelgas de estoa ceros
Cause you got nothing left
Por que no tienes nada detrás


Photogenic, come and get it
Fotogénico, ven y consigue lo


You can have it
Puedes tenerlo
Take it all!
Tómalo todo
Schizophrenic, so sadistic
Esquizofrénico, tan sádico
I don't know
No lo sé


(I don't know)
(No lo sé)
Politicians, in condition
Políticos, en condición
Dyin' for a curtain call
mueriendo por el aplauso del público
Counter culture, full of vultures
Contra cultura, llena de buitres


Bet you think I'm what!
¡Apuesta por quién crees que soy!
We're goin' all out
Vamos todos para afuera
But get ‘em up, get ‘em up
Pero levántenlos, levántenlos
And if they wanna take a picture
Y si ellos quieren tomar una fotografía
Tell ‘em I don't give a fuck!
Diles "no me importa una mierda"
No one needs you after all
Nadie te necesita después de todo
That little social scene
Esa pequela escena social
It's just a hate machine
Es sólo una máquina de odió
No one's here to take your call
Nadie esta aquí para atender tu llamada
And now your self esteem
Y ahora tu autoestima
Ain't what it used to be
No es lo que solía ser
You've inspired
Has inspirado
The birth of ignorance
El nacimiento de la ignorancia
The death of innocence
La muerte de la inocencia
Guess who's back and mad as hell
Adivina quién esta de vuelta y muy molestó
The nowhere kids that wished you well
Los niños sin identidad que quisiste tanto
Nowhere!
¡Sin identidad!
No one needs you after all
Nadie te necesita después de todo
That little social scene
Esa pequela escena social
It's just a hate machine
Es sólo una máquina de odió
No one's here to take your call
Nadie esta aquí para atender tu llamada
And now your self esteem
Y ahora tu autoestima
Ain't what it used to be
No es lo que solía ser
You've inspired
Has inspirado
The breath of ignorance
El aliento de la ignorancia
The death of innocence
La muerte de la inocencia
Guess who's back and mad as hell
Adivina quién esta de vuelta y muy molestó
The nowhere kids that wished you well
Los niños sin identidad que quisiste tanto
Nowhere!
¡Sin identidad!
Kids
Niños
Nowhere!
¡Sin identidad!
Kids
Niños
Nowhere!
¡Sin identidad!
Nowhere! Kids
Niños sin identidad
Nowhere! Kids
Niños sin identidad
Nowhere! Kids
Niños sin identidad
Nowhere! Kids
Niños sin identidad
Nowhere! Kids
Niños sin identidad
Nowhere! Kids
Niños sin identidad
Nowhere!
¡Sin identidad!