Letras.org.es

Sleeping At Last Pluto letra traducida en español


Sleeping At Last Pluto Letra
Sleeping At Last Pluto Traduccion
I woke up from the same dream:
Me desperté del mismo sueño:
Falling backwards, falling backwards
Caer de espaldas, caer de espaldas.
'Til it turned me inside out.
Hasta que me di un giro.
Now I live a waking life
Ahora vivo un despertar
Of looking backwards, looking backwards;
De mirar hacia atrás, mirando hacia atrás.
A model citizen of doubt.
Un ciudadano modelo de la duda
Until one day I had enough
Hasta que un día tuve suficiente
Of this exercise of trust.
De este ejercicio de confianza
I leaned in and let it hurt,
Aprendí de eso y dejé que hiriera
And let my body feel the dirt.
y dejé a mi cuerpo sentir la suciedad
When I break pattern, I break ground.
Cuando yo rompí los patrones, yo rompí los esquemas
I rebuild when I break down.
Yo reconstruí cuando derribe
I wake up more awake than I've ever been before.
Y desperté más atento de lo que he nunca antes he estado
Still I'm pinned under the weight
Sigo fijado bajo el peso
Of what I believed would keep me safe.
De lo que creía me mantendría a salvo
So show me where my armor ends,
Entonces muestrame dónde mi armadura termina
Show me where my skin begins.
Muéstrame dónde mi piel inicia.
Like a final puzzle piece
Como la pieza final de un rompecabezas
It all makes perfect sense to me…
Ahora todo tiene un perfecto sentido para mí...
The heaviness that I hold in my heart belongs to gravity.
La pesadez que cargo en mi corazón pertenece a la gravedad
The heaviness that I hold in my heart's been crushing me.
La pesadez que cargo en mi corazón ha estado aplastandome
I've been worried all my life,
He estado preocupado toda mi vida
A nervous wreck most of the time.
Un manojo de nervios la mayor parte del tiempo
I've always been afraid of heights,
Siempre he estado asustado de las alturas
Of falling backwards, falling backwards.
A caer de espaldas, caer de espaldas
I've been worried all my life.
He estado preocupado toda mi vida
'Til one day I had enough
Hasta que un día tuve suficiente
Of this exercise of trust.
De este ejercicio de confianza
I leaned in and let it hurt,
Aprendí de eso y dejé que hiriera
Let my body feel the dirt.
Deje que mi cuerpo sintiera la suciedad
When I break pattern, I break ground.
Cuando yo rompí los patrones, yo rompí los esquemas
I rebuild when I break down.
Yo reconstruí cuando derribe
I wake up more awake than I've ever been before.
Y desperté más atento de lo que he nunca antes he estado
Still I'm pinned under the weight
Sigo fijado bajo el peso
Of what I believed would keep me safe.
De lo que creía me mantendría a salvo
So show me where my armor ends,
Entonces muestrame dónde mi armadura termina
Show me where my skin begins.
Muéstrame dónde mi piel inicia.
Like a final puzzle piece,
Como la pieza final de un rompecabezas
It all makes perfect sense to me…
Ahora todo tiene un perfecto sentido para mí...
The heaviness that I hold in my heart belongs to gravity.
La pesadez que cargo en mi corazón pertenece a la gravedad
The heaviness in my heart belongs to gravity.
La pesadez en mi corazón pertenece a la gravedad.