Letras.org.es

Smallpools Mason Jar letra traducida en español


Smallpools Mason Jar Letra
Smallpools Mason Jar Traduccion
She saw the world through a mason jar, it's foggy
Ella vio el mundo a través de un frasco de conservas, hay niebla
She had the kids with the vicious smiles, they got me
Ella tenía a los niños con las sonrisas viciosas, me tienen
Up on a hill with the trophy wives
Arriba en la colina con las esposas de trofeo
She's doing all right, all, all, right (yeah)
Ella lo está haciendo todo bien, todo, todo, bien
They let her roam some tree or vine, no question
Ellos la dejaron vagar por algún árbol o enredadera, no hay duda
She's got a home with some shit to climb, don't mention
Ella tiene una casa con algo de mierda que escalar, no lo mencionen
Been up and down like a hundred times
Ha subido y bajado como un centenar de veces


But I got to kill this conversation while
Pero tengo que matar esta conversación mientras
There is still sense in my mind
Todavía hay sentido en mi mente
But I miss the way you feel
Pero extraño la manera en que sientes
No one will ever know
Nadie nunca lo sabrá


She wrote a film 'bout a double life, she's livin'
Ella escribió una película sobre una doble vida, ella está viviendo
She had a weak co-star in mind, I give in
Ella tenía una débil co-estrella en su mente, me rendí
Mix[?] something clear with the coffee grinds
Mezclé algo claro con el café molido
We're shootin' all night, all, all, night (yeah)
Estamos disparando toda la noche, toda, toda, la noche (sí)
I feel the shift of the fallen side[?], I'm leavin'
Siento el turno del lado caído, Me voy
Nobody dares to take her side, still pleadin'
Nadie se atreve a tomar su lugar, aún ruega
She's breakin' down tell me one more time
Ella se está rompiendo dime una vez más


But I meant to kill this conversation
Pero yo quería matar ésta conversación
While there was still sense in my mind
Mientras aún había sentido en mi mente
But I miss the way you feel
Pero extraño la manera en que sientes
No one will ever know
Nadie nunca lo sabrá


Well we both know
Bueno, ambos sabemos
The green will fade to gold
El verde se desvanecerá en oro
It wasn't that, I should've called them off
No era eso, Debí haberlos llamado fuera
A face like stone
Una cara como piedra
The pain begins to show
El dolor se empieza a mostrar
And it was not right, I should've called them off
Y no estaba bien, debí haberlos sacado


But I miss the way you feel (well we both know)
Pero extraño la forma en que te sentías (bueno ambos sabemos)
No one will ever know (the green will fade to gold)
Nadie nunca sabrá (el verde se desvanecerá en dorado)
I miss the way you feel
Extraño como te sentías
It wasn't right I should've called them off (no one will ever know)
No era correcto debía haberlos sacado (nadie nunca sabrá)


But I miss the way you feel (a face like stone)
Pero extraño como te sentías (una cara como piedra)
No one will ever know (the pain begins to show)
Nadie nunca sabrá (el dolor comienza a mostrarse)
I miss the way you feel
Extraño como te sentías
It was not right I should've called them off (no one will ever know)
No era correcto debí haberlos llamado fuera (nadie nunca sabrá)