Steps Story of a Heart letra traducida en español
Steps Story of a Heart Letra
Steps Story of a Heart Traduccion
It must have been him
Debe haber sido él
Just a glimpse of a face in the crowd
Solo un vistazo de un rostro en la multitud
That's all it takes
Es lo que hace falta
My heart is racing
Mi corazón late a millón
I stand in a trance
Me quedo de pie en trance
As I stare at the back of a bus
Mientras miro la parte de atrás de un bus
Knowing there's no use denying
A sabiendas que no tiene caso negar
I can't stop thinking about us
No puedo dejar de pensar en nostros
The story of a heart
La historia de un corazón
The story all of it mine
La historia toda mía
Then you took it from me
Entonces me lo quitaste
Every glorious line
Cada línea gloriosa
I was safe and warm
Estaba a salvo y cálida
And now I'm out in the cold
Y ahora estoy fuera en el frío
And I know I shouldn't have told my story
Y sé que no debí haber contado mi historia
Story of a heart
La historia de un corazón
I laid myself open wide
Me recosté conbrazos abiertos
Yet to read the pages
Aún al leer las páginas
Where the ink hadn't dried
Donde la tinta no se había secado
All emotions pent up inside, my story
Todas las emociones restringidas dentro, mi historia
I try to resist
Trato de resitir
But the images keep coming through
Pero las imágenes siguen llegando
So many years
Tantos años
Still I'm defenceless
Así que sigo indefensa
The house by the lake
La casa del lago
His hands resting a while on the oars
Sus manos descansando un rato en los remos
Speaking with quiet conviction
Hablando con una silenciosa convicción
Carefully unlocking doors
Cuidadosamente abriendo puertas
The story of a heart
La historia de un corazón
The story all of it mine
La historia toda mía
Then you took it from me
Entonces me lo quitaste
Every glorious line
Cada línea gloriosa
I was safe and warm
Estaba a salvo y cálida
And now I'm out in the cold
Y ahora estoy fuera en el frío
And I know I shouldn't have told my story
Y sé que no debí haber contado mi historia
Story of a heart
La historia de un corazón
I laid myself open wide
Me recosté conbrazos abiertos
Yet to read the pages
Aún al leer las páginas
Where the ink hadn't dried
Donde la tinta no se había secado
All emotions pent up inside, my story
Todas las emociones restringidas dentro, mi historia
Did he see me
¿Me ha visto?
Or did I just imagine it all
O ¿Lo he imaginado?
Putting a face on a stranger
Poniéndole cara a un extraño
A face I find more and more hard to recall
Un rostro que cada vez me cuesta más recordar
Never given up
Nunca me he rendido
I look for you everywhere
Te busco en todos lados
Time went by and sadness took the place of despair
El tiempo pasó y la tristeza ocupó el lugar de la desesperación
In a way you'll stay with me 'til death do us part
De una forma te quedarás conmigo hasta que la muerte nos separe
Like a shadow deep in my heart forever
Como una sombra profunda en mi corazón para siempre
Story of a heart
La historia de un corazón
A story all of it mine
La historia toda mía
Then you took it from me
Entonces me lo quitaste
Every glorious line
Cada línea gloriosa
I was safe and warm
Estaba a salvo y cálida
And now I'm out in the cold
Y ahora estoy fuera en el frío
And I know I shouldn't have told my story
Y sé que no debí haber contado mi historia
Story of a heart
La historia de un corazón
I laid myself open wide
Me recosté conbrazos abiertos
Yet to read the pages
Aún al leer las páginas
Where the ink hadn't dried
Donde la tinta no se había secado
Swept away and lost in love what was I to do
Me dejé llevar y me perdí en el amor, ¿Qué podía hacer?
I just had to read it to you, my story.
Solo tuve que leertela, mi historia
Story of a heart
La historia de un corazón
A story all of it mine
La historia toda mía
Then you took it from me
Entonces me lo quitaste
Every glorious line
Cada línea gloriosa
I was safe and warm
Estaba a salvo y cálida
And now I'm out in the cold
Y ahora estoy fuera en el frío
And I know I shouldn't have told my story
Y sé que no debí haber contado mi historia