Sum 41 Walking Disaster letra traducida en español
Sum 41 Walking Disaster Letra
Sum 41 Walking Disaster Traduccion
I haven't been home for a while
No he estado en casa por un tiempo
I'm sure everything's the same:
estoy seguro de que todo sigue igual
Mom and Dad both in denial
Mama y papa, ambos en negación
an only child to take the blame.
y un hijo único al que culpar.
Sorry Mom but I don't miss you
Lo siento Madre no te extraño
Father's no name you deserve.
Padre es un nombre que no mereces.
I'm just a kid with no ambitions
Solo soy un niño sin ambiciones
wouldn't come home for the world.
que no volvería a casa por nada del mundo.
{You'll} never know what I've become
Tu nunca supiste que me convertiría
the king of all that's said and done.
El Rey De Lo Dicho Y Hecho
The forgotten son?
El hijo olvidado?
This city's buried in defeat
Esta ciudad enterrada en la derrota
I walk along these no name streets
Camino solo por estas calles sin nombre
Wave goodbye to all
Despidiéndome de todos
as I fall...
mientras caigo...
At the dead end I begin
En el callejón sin salida comienzo
to burn the bridge of innocence.
A quemar el puente de la inocencia
Satisfaction guaranteed
Satisfacción garantizada
a pill away catastrophe.
Una píldora de distancia catastrófica
On a mission, nowhere bound
Nuestra misión, sin ningún lugar
inhibitions underground
Inhibiciones clandestinas
A shallow grave I
Una tumba poco profunda que
have dug all by myself.
he cavado para mí mismo
And now I've been gone for so long
Y ahora he estado fuera demasiado tiempo
I can't remember who was wrong.
No puedo recordar quién estaba equivocado
All innocence is long gone.
Toda la inocencia se ha largado hace mucho
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
Prometo lealtad a un mundo de incredulidad al que pertenezco
A walking disaster
Un desastre andante
the son of all bastards.
El hijo de todos los bastardos
You regret you made me
Te arrepientes de haberme tenido
it's too late to save me.
Es demasiado tarde para salvarme
(You regret you made me
Te arrepientes de lo que me hiciste
it's too late to save me.)
Es muy tarde para salvarme)
(And he said)
(Y él dijo)
Far as I can tell
Por todo lo que dije
it's just voices in my head.
Son sólo voces en my cabeza
Am I talking to myself?
¿Me estoy hablando a mí mismo?
'Cause I don't know what I just said.
Porque no sé qué acabo de decir
(And she said)
(Y ella dijo)
Far is where I fell
Hasta donde he llegado
maybe I'm better off dead.
Tal vez estoy mejor muerto.
Am I at the end of nowhere?
¿Estoy en el fin de la nada?
Is this as good as it gets?
¿Esto es lo mejor?
And now I've been gone for so long
Y ahora he estado fuera demasiado tiempo
I can't remember who was wrong.
No puedo recordar quién estaba equivocado
All innocence is long gone.
Toda la inocencia se ha largado hace mucho
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
Prometo lealtad a un mundo de incredulidad al que pertenezco
A walking disaster
Un desastre andante
the son of all bastards.
El hijo de todos los bastardos
You regret you made me
Te arrepientes de haberme tenido
it's too late to save me.
Es demasiado tarde para salvarme
(To save me, to save me, to save me...)
(Para salvarme, salvarme, salvarme...)
And now I've been gone for so long
Y ahora he estado fuera demasiado tiempo
I can't remember who was wrong.
No puedo recordar quién estaba equivocado
All innocence is long gone.
Toda la inocencia se ha largado hace mucho
I pledge allegiance to a world of disbelief where I belong.
Prometo lealtad a un mundo de incredulidad al que pertenezco
A walking disaster
Un desastre andante
the son of all bastards.
El hijo de todos los bastardos
You regret you made me
Te arrepientes de haberme tenido
it's too late to save me.
Es demasiado tarde para salvarme
I will be home in a while
Estaré en casa por un tiempo
you don't have to say a word.
No tienes que decir una palabra
I can't wait to see you smile
No puedo esperar para verte sonreir
wouldn't miss it for the world.
No me lo perdería por nada del mundo
I will be home in a while
Estaré en casa por un tiempo
you don't have to say a word.
No tienes que decir una palabra
I can't wait to see you smile
No puedo esperar para verte sonreir
wouldn't miss it for the world.
No me lo perdería por nada del mundo