Switchfoot Looking for America letra traducida en español
Feat LecraeSwitchfoot Looking for America Letra
Switchfoot Looking for America Traduccion
Land of the free, home of the brave
Tierra libre, hogar de los valientes
But Lord knows that we need plenty change
Pero el señor sabe que necesitamos un cambio
'Cause plenty chains in the past leaving deep scars
Porque muchas cadenas en el pasado dejaron cicatrices profundas
But when the sun come down we gonna be stars
Pero cuando el sol caiga seremos estrellas
The doors are locked where they once stood open
Las puertas estarán cerradas donde una ves estuvieron abiertas
A wound of fear where we once stood hoping
La herida da miedo donde una vez estuvimos esperando
The shattered glass where the bullets broke in
El vidrio roto donde las balas rompieron
I'm looking for the place that I was born
Estoy buscando el lugar donde nací
I'm looking for a way to fix what's torn
Estoy buscando una manera de arreglar lo que esta roto
I'm looking for America
Estoy buscando América
Yeah, yeah you know
Si. si tu sabes
I'm looking for America
Estoy buscando América
Beaten red white and blue for the green we pursue
Blanco y azul rojos batidos para el verde que perseguimos
I'm still lookin' for you
Todavía te estoy buscando
America who are you?
América ¿quien eres tu?
Underneath the red, blue and white? (Yeah)
Debajo del rojo azul y blanco (sí)
America who are you?
América ¿quien eres tu?
I wonder who you are tonight
Me preguntó quien eres esta noche
(Tell me who you are)
(Dime quien eres)
America who are you?
América ¿quien eres tu?
Is God still on your side?
¿Esta Dios de tu lado?
I want to see a nation rise above the fear and fight that haunts these streets tonight (yeah, come on)
Quiero ver una nación por encima del miedo y la lucha en las calles esta noche (si vamos)
I'm looking for America
Estoy buscando América
I'm looking for a place to breathe in
Estoy buscando un lugar para respirar
A place I could call my home
Un lugar al que pueda llamar mi casa
I'm looking for America
Estoy buscando América
I'm looking for the land of freedom
Estoy buscando la tierra de la libertad
A place I can call my own
Un lugar al que pueda llamar mi casa
I'm looking for America (yeah)
Estoy buscando a América
Headlines that I can't believe in
Titulares en los que no puedo creer en
But I'm still holding on to hope
Pero sigo aferrado a la esperanza
I'm looking for a miracle
Estoy buscando un milagro
(I'm looking for a America)
(Estoy buscando a América)
I'm looking for a miracle
Estoy buscando un milagro
(I'm looking for a America)
(Estoy buscando a América)
I'm looking for America
Estoy buscando América
America who are you?
América ¿quien eres tu?
Am I asking for too much (yeah)
Estoy pudiendo demasiado (si)
America who are you?
América ¿quien eres tu?
Has your dream become out of touch (I wonder)
Su sueño se ha vuelto fuera de contacto (me preguntó)
America who are you?
América ¿quien eres tu?
Do you get what you deserve
Obtienes lo que te mereces
Between the violence and entitlements
Entre la violencia y los derechos
Which nation do you serve? (come on)
¿A cuál nación sirves? (vamos)
I'm looking for America
Estoy buscando América
I'm looking for a place to breathe in
Estoy buscando un lugar para respirar
A place I can call my home
Un lugar al que llamar mi hogar
I'm looking for America (yeah, yeah)
Estoy buscando América (si, si)
I'm looking for the land of freedom
Estoy buscando la tierra de la libertad
A place I could call my own (all my own)
Un lugar al podría llamar mio (propio)
I'm looking for america
Estoy buscando América
Headlines I can't believe in,
Titulares en los que no puedo creer
But still holding on to hope
Pero sigo aferrado a la esperanza
I'm looking for a miracle
Estoy buscando un milagro
I'm looking for a miracle
Estoy buscando un milagro
I'm singing farewell my utopia
Estoy despedido de mi utopía
Farewell my euphoria
Adiós mi euforia
Fare thee well my suburban day-dream
Adiós a mi sueños suburbanos
Farewell my utopia
Adiós mi utopía
America you so pretty
América eres muy linda
But you not perfect
Pero no perfecta
Confession of guilt is worth it
Las confesiones culpables valen la pena
These people hurting deserve it
Estas personas tienen lo que se merecen
Blood on your hands I saw
Sangre en tus manos veo
When there's blood on this nations floor
Cuando hay sangre en este piso de las naciones
But it's blood on the upper post of your door
Pero es sangre en el dintel de tu puerta
If you need to know
Si necesitas saber
I'm looking for your honesty in skeletons
Estoy buscando tu honestidad en esqueleto
Do away with your ignorance and arrogance
Acaba con tu ignorancia y arrogancia
America the land of immigrants
América el país de los inmigrantes
Check the green card and pedigree
Revise la tarjeta verde y el pedigrí
Bless the Choctaw and the Cherokee
Bendice a los Choctaw y a los Cherokee
That we'll never see
Que nunca veremos
I'm looking for America
Estoy buscando América
I'm looking for a place to breath in (yeah)
Estoy buscando un lugar en el que respirar (sí)
A place I could call my home
Un lugar al que pueda llamar mi casa
(A place I can call my home)
(un lugar al que llamar mi hogar)
I'm looking for the land of freedom (freedom)
Estoy buscando el país de la libertad (libertad)
A place I could call my own (can I call it my own)
Un lugar al que puedo llamar mío (puedo llamarlo mio)
Looking for America
Buscando a América
Headlines that I can't believe in a but still holding on to hope (come on)
Titulares que no puedo creer en un, pero todavía se aferran a la esperanza (vamos)
I'm looking for a miracle
Estoy buscando un milagro
(I'm stil looking yeah)
(Todavía estoy buscando sí)
I'm looking for a miracle
Estoy buscando un milagro
(I'm stil looking yeah)
(Todavía estoy buscando sí)
I'm looking for America
Estoy buscando América
(Yeah, yeah)
(Si, si)
The land of the free, home of the brave
La tierra del libre, hogar de los valientes
But Lord knows we need plenty change
Pero el Señor sabe que necesitamos mucho cambio
I'm looking for America
Estoy buscando América
Plenty chains in the past left deep scars
Muchas cadenas en el pasado dejaron cicatrices profundas
But when the sun come down we gonna be stars
Pero cuando el sol caiga seremos estrellas
And may the stripes heal when it's through
Y que las rayas se curen cuando pasa
Beaten red, white, blue for the green that we pursue
Golpeado rojo, blanco, azul para el verde que perseguimos
I'm looking for America
Estoy buscando América