Ten Fé Elodie letra traducida en español
Ten Fé Elodie Letra
Ten Fé Elodie Traduccion
Elodie it's been a while
Elodie el tiempo ha pasado
Giving up on love, that's not my style
Rendirse en el amor, no es mi estilo
Tender notes in a harder key
Notas suaves en un tono mayor
Singing the lines that weren't meant for me
Cantando las líneas que no eran para mi
No I never wanted to go away
Nunca quise alejarme
And with a heavy heart I come back to say
Y con el corazón desecho vengo a decir
I'm another man I'm another one
Soy otro hombre, alguien mas
The feeling has gone, I know I'm no longer the one
El sentimiento se fue, se que no soy el mismo
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Quisieras? Quisieras?)
I don't know if I can, hold on
No sé si pueda seguir
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Quisieras? Quisieras?)
Though I hold you again, I know I'm no longer the one
Aunque te sostengo otra vez, se que no soy el mismo
I realise what I'm throwing away
Se que es lo que estoy dejando
On a summer night I still hear you say
En una noche de verano todavía te escucho
Standing there with your red coat on
Parada con tu saco rojo
"Where does a lover go when a love's undone?"
"A dónde va un amante cuando no hay amor?"
Well he went away and he'll go again
Bueno el se fue, y se irá otra vez
I can promise you all that you like when I hold your hand
Puedo prometer el mundo cuando sostengo tu mano
Well I can't lie when I say I don't wait
No miento cuando digo que te espero
No so quit holding on, you know I'm no longer the one
Así que deja de aferrarte, sabes que no soy el mismo
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Quisieras? Quisieras?)
I don't know if I can, hold on
No sé si pueda seguir
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Quisieras? Quisieras?)
I can hold you again, but I know I'm no longer the one
Puedo sostenerte otra vez, pero sé que no soy el mismo
Out of that night, Knock on your door.
Afuera de noche, golpeando en tu puerta
The light on your face, Up and into your room.
La luz en tu rostro y hacia tu cuarto
Put on that light, Come out of that shade.
Prendo la luz, sales de la sombra
Don't need to know why, The bed unmade
No necesito saber porque, la cama desecha
(I wanted to stay the same)
(Quería seguir siendo el mismo)
And I'm turning away, I'm running down those stairs
Y me doy la vuelta y corro
(You promised you wouldn't change)
(Prometiste que no cambiarías)
And I'm out of your door, moving out of your place
Salgo por la puerta, dejando tu casa
(Didn't want it to end this way)
(No quería que terminara así)
Moving into that night, I'm going away
Alejándome esa noche, me voy a otro lado
(Didn't want it to end this way)
(No quería que terminara así)
I wanted to say, I just wanted to say
Quiero decir... sólo quiero decir...
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Quisieras? Quisieras?)
I don't know if I can, hold on
No sé si pueda seguir
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Quisieras? Quisieras?)
Though I hold you again, I know I'm no longer that one
Aunque seas mia otra vez, se que no soy el mismo
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Quisieras? Quisieras?)
I don't know if I can, hold on
No sé si pueda seguir
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Quisieras? Quisieras?)
I can hold you again, but I know I'm no longer that one
Eres mía otra vez, pero sé que yo no soy el mismo