Letras.org.es

That Poppy Lowlife letra traducida en español


That Poppy Lowlife Letra
That Poppy Lowlife Traduccion
Old suitcase, clean getaway
Vieja maleta, escape limpio
I'm the one who takes the blame again
Soy quien acepta la culpa de nuevo
New day but the same lines out
Es un día nuevo pero son las mismas líneas
I feel like the victim of the dollar sign
Me siento como una víctima del signo de dólar


All these years on my own
Todos estos años por mí misma
Fight my fight all alone
Peleando mi pelea por mi misma
'Till you came, don't you know
Hasta que llegaste, ¿no lo sabes?
Don't you know
No lo sabías


Baby you're the highlight of my lowlife
Bebé, tú eres la luz de mi mala vida
Take a shitty day and make it alright
Tomas un dia de mierda y lo haces genial
Oh in every circumstance
Oh, en cada situación
Yeah you make the difference
Sí tú haces la diferencia
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife, lowlife)
Bebé, tú eres la luz de mi mala vida (mala vida, mala vida)


(Lowlife, lowlife)
(Mala vida, mala vida)
This bad taste, these headaches
Este mal sabor, esos dolores de cabeza
Wake up on the floor again, oh yeah
Despertando en el piso de nuevo, oh sí
My torn dress, these fail tests
Mi vestido rasgado, esas pruebas reprobadas


Soon they will be erased
Pronto serán borradas
All these years on my own
Todos estos años por mí misma
Fight my fight all alone
Peleando mi pelea por mi misma
'Till you came, don't you know
Hasta que llegaste, ¿no lo sabes?


Don't you know
No lo sabías
Baby you're the highlight of my lowlife
Bebé, tú eres la luz de mi mala vida
Take a shitty day and make it alright
Tomas un dia de mierda y lo haces genial
Oh in every circumstance
Oh, en cada situación
Yeah you make the difference
Sí tú haces la diferencia


Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife, lowlife)
Bebé, tú eres la luz de mi mala vida (mala vida, mala vida)
And I get so lonely
Y me vuelvo tan solitaria
I can't make it on my own
No puedo hacerlo por mí misma
And I need to call you
Y necesito llamarte
"Can you come to my chateau?"
"¿Puedes venir a mi castillo?"
Take me in your arms and
Tómame en tus brazos y
Hold me tight yeah pull me close
Abrázame fuerte sí tómame fuerte
Whisper in my ear
Susúrrame a al oído


All I want you to say is
Todo lo que quiero que digas es
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife, lowlife)
Bebé, tú eres la luz de mi mala vida (mala vida, mala vida)
Take a shitty day and make it alright
Tomas un dia de mierda y lo haces genial
Oh in every circumstance
Oh, en cada situación
Yeah you make the difference
Sí tú haces la diferencia
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife, lowlife)
Bebé, tú eres la luz de mi mala vida (mala vida, mala vida)
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife, lowlife)
Bebé, tú eres la luz de mi mala vida (mala vida, mala vida)
Take a shitty day and make it alright
Tomas un dia de mierda y lo haces genial
Oh in every circumstance
Oh, en cada situación
Yeah you make the difference
Sí tú haces la diferencia
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife, lowlife)
Bebé, tú eres la luz de mi mala vida (mala vida, mala vida)