The 1975 Girls letra traducida en español
The 1975 Girls Letra
The 1975 Girls Traduccion
Bite your face to spite your nose
Morder tu cara para evitar tu nariz
17 and a half years old
17 años y medio
Worrying about my brother finding out
Preocupándome por que mi hermano se entere
Where's the fun in doing what you're told?
¿Qué hay de divertido en hacer lo que te dicen?
I said, "No!"
Digo, "¡No!"
"Oh give it a rest, I could persuade you"
"Oh dame un respiro, puedo persuadirte"
"I'm not your typical, stoned 18 year old
"No soy la típica drogadicta de 18 años,
Give me a night I'll make you"
dame una noche, te haré verlo"
"I know you're looking for salvation in the secular age, but girl I'm not your saviour"
"Sé que buscas la salvación en una edad secular, pero chica, no soy tu salvador"
Wrestle to the ground
lucha hacia el suelo
God help me now because
Dios, ayúdame porque
They're just girls breaking hearts
Ellas son sólo chicas rompiendo corazones
Eyes bright, uptight, just girls
Ojos brillantes, tensas, sólo chicas
But she can't be what you need if she's 17
Pero ella no puede ser lo que necesitas si sólo tiene 17
They're just girls
Son sólo chicas
They're just girls
Son sólo chicas
A pair of frozen hands to hold
Un par de manos frías para sostener
Oh she's so southern so she feels the cold
Oh, ella es tan del sur así que siente el frío
One moment I was tearing off your blouse
Un momento estaba sacándote la blusa
Now you're living in my house
Ahora estás viviendo en mi casa
What happened to just messing around?
¿Qué pasó con sólo pasarla bien?
I said, "Yo, I think you better go, I can't take you"
Y dije, "Ey, creo que es mejor que te vayas, no puedo tenerte"
"You just sit and get stoned with 30 year olds and you think you've made it"
"Solo te sientas a drogarte con treintañeros y crees que ya lo tienes resuelto"
"Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?"
"Bueno, ¿no deberías estar cogiendo con alguien de tu edad en vez de estar haciendo cambios?"
Wrestle to the ground
lucha hacia el suelo
God help me now because
Dios, ayúdame porque
They're just girls breaking hearts
Ellas son sólo chicas rompiendo corazones
Eyes bright, uptight, just girls
Ojos brillantes, tensas, sólo chicas
But she can't be what you need if she's 17
Pero ella no puede ser lo que necesitas si sólo tiene 17
They're just girls
Son sólo chicas
They're just girls
Son sólo chicas
I told her from the start
le dije desde el comienzo
Destined to be hard
Estaba destinado a ser difícil
I told her from the start
le dije desde el comienzo
I'm breaking your heart
"Estoy rompiendo tu corazón"
Destined to be hard
Estaba destinado a ser difícil
I'll break your heart
Te romperé el corazón
I said, "Yo, I think you better go, I can't take you"
Y dije, "Ey, creo que es mejor que te vayas, no puedo tenerte"
"I know you're looking for salvation in the secular age, but girl I'm not your saviour"
"Sé que buscas la salvación en una edad secular, pero chica, no soy tu salvador"
"Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?"
"Bueno, ¿no deberías estar cogiendo con alguien de tu edad en vez de estar haciendo cambios?"
Wrestle to the ground
lucha hacia el suelo
God help me now because
Dios, ayúdame porque
They're just girls breaking hearts
Ellas son sólo chicas rompiendo corazones
Eyes bright, uptight, just girls
Ojos brillantes, tensas, sólo chicas
But she can't be what you need if she's 17
Pero ella no puede ser lo que necesitas si sólo tiene 17
They're just girls
Son sólo chicas
They're just girls
Son sólo chicas
'Cause they're just girls breaking hearts
Sólo son chicas rompiendo corazones
Eyes bright, uptight, just girls
Ojos brillantes, tensas, sólo chicas
But she can't be what you need if she's 17
Pero ella no puede ser lo que necesitas si sólo tiene 17
They're just girls
Son sólo chicas
They're just girls
Son sólo chicas
'Cause they're just girls...
Porque son sólo chicas...
Just girls, they're just girls...
Solo chicas, son sólo chicas...