Letras.org.es

The Amity Affliction Anchors letra traducida en español


The Amity Affliction Anchors Letra
The Amity Affliction Anchors Traduccion
I have so many anchors
Tengo muchas anclas
so many, so many
muchas, muchas
(so many anchors)
(muchas anclas)
far too many to be sailing on these seas
Demasiadas para estar navegando en estos mares
(they're pulling me under
(Me estan arrastrando hacia abajo
and i just want to be freed
y yo solo quiero ser liberado
but i'm just drowning and clasping)
pero solo me estoy ahogando y enganchando)
to the tinder and twine
a la yesca y al cordel
not the firm planks and rope
no a los firmes tablones y cuerdas
that i know to be mine
Eso yo sé que es mío
that i know to be mine
Eso yo sé que es mío


i have so many anchors
Tengo muchas anclas
bound to my feet
atadas a mis pies
it feels like i'll forever be bound
Se siente como que siempre estaré ligado
to the bottom of these seas
al fondo de estos mares


(will you hear nothing i say
(¿No vas a escuchar nada de lo que te dije?
as the tide just sweeps and sways
a medida que la marea solo se precipita y balancea
as the anchors that bind me)
a medida que las anclas me atan)
just rust and decay
solo oxidación y descomposición
(as i tear my flesh from bone
(Como desgarro mi carne de los huesos
as i scream out to the sky
como yo grito al cielo
when will i find my way home?)
¿Cúando encontraré mi camino a casa?)


there are sirens watching me
Hay sirenas que me observan
(and they whisper and smile to me
(y susurran y me sonríen
and i'm screaming out to them)
Y yo estoy gritando para ellas)
please take these anchors from my feet
Por favor, tomen estos anclajes de mis pies
OH
oh
i see the moon up above
Veo la luna por encima
i've failed my hope
le he fallado a mi esperanza
i've thrown out my love
he tirado mi amor
but i still want to live
Todavía quiero vivir
i still want to hope
todavía quiero esperar
i still want to give
todavía quiero dar
i still want to grow
todavía quiero dar
(i was dead and gone)
(Yo estaba muerto y enterrado)
i was cold and alone
con frío y soledad
(i was weighed down and buried)
(Estaba agobiado y enterrado)
when will i find my way home
¿Cúando encontraré mi camino a casa?)


(will you hear nothing i say
(¿No vas a escuchar nada de lo que te dije?
as the tide just sweeps and sways
a medida que la marea solo se precipita y balancea
as the anchors that bind me)
a medida que las anclas me atan)
just rust and decay
solo oxidación y descomposición
(as i tear my flesh from bone
(Como desgarro mi carne de los huesos
as i scream out to the sky
como yo grito al cielo
when will i find my way home?)
¿Cúando encontraré mi camino a casa?)


oh oh oh
oh oh oh


let's get it
Consigámoslo
when will i find my way home?
¿Cúando encontraré mi camino a casa?)
lets get it
Consigámoslo
when will i find my way home?
¿Cúando encontraré mi camino a casa?)


(will you hear nothing i say
(¿No vas a escuchar nada de lo que te dije?
as the tide just sweeps and sways
a medida que la marea solo se precipita y balancea
as the anchors that bind me)
a medida que las anclas me atan)
just rust and decay
solo oxidación y descomposición
(as i tear my flesh from bone
(Como desgarro mi carne de los huesos
as i scream out to the sky
como yo grito al cielo
when will i find my way home?)
¿Cúando encontraré mi camino a casa?)


as i tear my flesh from bone
(Como desgarro mi carne de los huesos
as i scream out to the sky
como yo grito al cielo
(when will i find my way home?)
¿Cúando encontraré mi camino a casa?)