The Calling Our Lives letra traducida en español
The Calling Our Lives Letra
The Calling Our Lives Traduccion
Is there love, tonight
Hay amor, esta noche
When everyone's dreaming
Cuando todos están soñando
Of a better life
Con una mejor vida
In this world
En este mundo
Divided by fear
Divididos por el temor
We've got to believe that
Tenemos que creer que
There's a reason we're here
Hay una razón por la que estamos aquí
Yeah, there's a reason we're here...
Si, hay una razón por la que estamos aquí...
Oh, yeah...
Oh, si...
Cause these are the days worth living
Por que estos son los días que valen la pena vivir
These are the years we're given
Estos son los años que nos han dado
And these are the moments
Y estos son los momentos
These are the times
Este es el tiempo
Let's make the best out of our lives...
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
See the truth, all around
Ve la verdad, alrededor
Our faith can be broken
Nuestra fe puede ser quebrantada
Our hands can be bound
Nuestras manos pueden ser atadas
But open our hearts
Pero abrimos nuestros corazones
And fill up the emptiness
Y llenar el vacío
With nothing to stop us
Con nada que nos detenga
Is it not worth the risk?
¿Acaso no vale la pena el riesgo?
Yeah, is it not worth the risk?...
Si, ¿Acaso no vale la pena el riesgo?...
No, yeah...
No, si...
Cause these are the days worth living
Por que estos son los días que valen la pena vivir
These are the years we're given
Estos son los años que nos han dado
And these are the moments
Y estos son los momentos
These are the times
Este es el tiempo
Let's make the best out of our lives...
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
And even if hope was shattered
E incluso si la esperanza se quebrantara
I know it wouldn't matter
Se que no importaría
Cause these are the moments
Por que estos son los momentos
These are the times
Este es el tiempo
Let's make the best out of our lives...
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
We can't go on
No podemos seguir
Thinking it's wrong to speak our minds
Pensando que esta mal hablar con nuestras mentes
I've got to let out what's inside...
Tengo que dejar salir lo que esta dentro...
Is there love, tonight
Hay amor, esta noche
When everyone's dreaming
Cuando todos están soñando
Can we get it right?
¿Podemos hacerlo bien?
Yeah, can we get it right?...
Si, ¿Podemos hacerlo bien?...
Cause these are the days worth living
Por que estos son los días que valen la pena vivir
These are the years we're given
Estos son los años que nos han dado
And these are the moments
Y estos son los momentos
These are the times
Este es el tiempo
Let's make the best out of our lives...
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
And even if hope was shattered
E incluso si la esperanza se quebrantara
I know it wouldn't matter
Se que no importaría
Cause these are the moments
Por que estos son los momentos
These are the times
Este es el tiempo
Let's make the best out of our lives...
Hagamos lo mejor de nuestras vidas
Oh, yeah, let's make the best out of our lives...
Oh, si, hagamos lo mejor de nuestras vidas
Oh, yeah, let's make the best out of our lives...
Oh, si, hagamos lo mejor de nuestras vidas