Letras.org.es

The Clash London Calling letra traducida en español


The Clash London Calling Letra
The Clash London Calling Traduccion
London calling to the faraway towns
Llamando a Londres, a las ciudades lejanas
Now war is declared and battle come down
Ahora que la guerra ha sido declarada y viene la batalla
London calling to the underworld
Llamando a Londres, al submundo
Come out of the cupboard, you boys and girls
Salid de la alacena, todos vosotros, chicos y chicas
London calling now don't look to us
Llamando a Londres, ahora no nos mires a nosotros
Phony Beatlemania has bitten the dust
Toda esa Beatlemanía artificial ha mordido el polvo
London calling see we ain't got no swing
Llamando a Londres, mira que no tenemos swing
'Cept for the ring of that truncheon thing
Excepto por el sonido de esa porra


The ice age is coming, the sun is zooming in
La edad de hielo está llegando, el sol se acerca
Meltdown expected and the wheat is growing thin
Meltdown esperado y el trigo crece delgad
Engines stop running but I have no fear
Los motores dejan de girar, pero no tengo miedo
London is drowning and I live by the river
London se ahoga, y yo vivo en el río


London calling to the imitation zone
Llamando a Londres, a la zona artificial
Forget it, brother, you can go it alone
Olvídalo, hermano, y déjalo solo
London calling upon the zombies of death
Llamando a Londres, sobre los zombies de la muerte
Quit holding out and draw another breath
Deja de resistir y toma otro aliento
London calling and I don't wanna shout
Llamando a Londres, y no quiero gritar
But when we were talking I saw you nodding out
Pero cuando estábamos hablando, te vi asintiendo
London calling see we ain't got no highs
Llamando a Londres, mira, no tenemos metas
Except for that one with the yellowy eyes
Excepto para esos con los ojos guacamayos


The ice age is coming, the sun is zooming in
La edad de hielo está llegando, el sol se acerca
Engines stop running and the wheat is growing thin
Los motores dejan de girar, el trigo crece delgado
A nuclear error but I have no fear
Una era nuclear, pero no tengo miedo
London is drowning and I, I live by the river
Porque Londres se ahoga, y yo vivo en el río


Now get this
Ahora
London calling yes I was there too
Llamando a Londres, yeah, yo estuve ahí, también
An' you know what they said? Well some of it was true
¿Y sabes lo que dijeron? Bien, algo de eso fue cierto
London calling at the top of the dial
Llamando a Londres, en lo alto de la esfera
And after all this, won't you give me a smile?
Después de todo esto, ¿no me vas a sonreír?


I never felt so much a'like a'like a'like
Llamando a Londres, en lo alto de la esfera