Letras.org.es

The Fratellis Acid Jazz Singer letra traducida en español


The Fratellis Acid Jazz Singer Letra
The Fratellis Acid Jazz Singer Traduccion
Well, let me tell you something, let me tell you so
Bien, déjame decirte algo, déjame decírtelo
This could be the one thing that you really need to know
Esto podría ser la cosa que realmente necesitas saber
You got to stop once in a while
Debes parar de vez en cuando
And shake off that face of yours
Y sacudirte esa cara tuya
Cause nothing comes easy, no, it just comes free
Porque nada viene fácil, sólo viene gratis
You could sing it better if you'd sing it for me, oh sister
Podrías cantarlo mejor si lo cantaras para mí, oh hermana


Well, I cannot claim this advice as my own
Bueno, no puedo reclamar este aviso como propio
I learned it in the gutter one night coming home
caí en la alcantarilla una noche viniendo a casa
She said, "Don't you look ridiculous"
Ella dijo "No hagas el ridículo"
I checked her out meticulously
La chequé meticulosamente
I would've stopped to argue but my teeth were broke
Me hubiera detenido a discutir pero mis dientes estaban rotos
I said, "I'd love to contradict you, but my life's a joke, oh sister"
Dije "Amaría contradecirte, pero mi vida es una broma, oh hermana"


She said I'm no genius and I've lost my self
Ella dijo que no soy un genio y que me he perdido a mí mismo
The books are on the table, and the secret's on the shelf
Los libros están sobre la mesa, y el secreto en la repisa
And it's one time, keep it slow, wind them up and here we go
y es una vez, manténlo lento, enróllalo, aquí vamos
Get it right today and you may still be here tomorrow
da vuelta hoy y todavía estarás aquí mañana
Some said she was saintly, to some she was a swinger
algunos dicen que ella era una santa, algunos que era una liberal
Me, I only knew her as an acid jazz singer, come on
yo, sólo yo la conocí como una ácida cantante de jazz, vamos


Well I'm a lucky man and maybe so is she
Soy un hombre afortunado y tal vez ella también
And maybe this is just the way it has to be
Y tal vez ésta es sólo la manera en que tiene que ser
It's all based on speculation
Todo está basado en especulación
Seems a crazy occupation to me
parece una loca ocupación para mí
And though I didn't much believe her I was bound to call
y a pesar de que no creía mucho en ella estaba obligado a llamar
I really didn't want to miss a single thing at all, oh sister
en realidad no quería extrañar ni un sólo detalle, oh hermana


She said I'm no genius and I've lost my self
Ella dijo que no soy un genio y que me he perdido a mí mismo
The books are on the table and the secret's on the shelf
los libros están en la mesa y los secretos en el estante
And it's one time, keep it slow, wind them up and here we go
y es una vez, manténlo lento, enróllalo, aquí vamos
Get it right today and you may still be here tomorrow
da vuelta hoy y todavía estarás aquí mañana
Some said she was saintly, to some she was a swinger
algunos dicen que ella era una santa, algunos que era una liberal
Me, I only knew her as an acid jazz singer, come on
yo, sólo yo la conocí como una ácida cantante de jazz, vamos


She said I'm no genius and I've lost my self
Ella dijo que no soy un genio y que me he perdido a mí mismo
The books are on the table and the secret's on the shelf
los libros están en la mesa y los secretos en el estante
And it's one time, keep it slow, wind them up and here we go
y es una vez, manténlo lento, enróllalo, aquí vamos
Get it right today and you may still be here tomorrow
da vuelta hoy y todavía estarás aquí mañana
Some said she was saintly, to some she was a swinger
algunos dicen que ella era una santa, algunos que era una liberal
Me, I only knew her as an acid jazz singer, come on
yo, sólo yo la conocí como una ácida cantante de jazz, vamos
I haven't seen her lately, man, I have to ring her
no la he visto últimamente, hombre, debería llamarla
Put your hands together for the Acid jazz singer come on
pon tus manos juntas por la ácida cantante de jazz, vamos