Letras.org.es

The GazettE CALM ENVY letra traducida en español


The GazettE CALM ENVY Letra
The GazettE CALM ENVY Traduccion
降りしきる雨の音に 沈みそうな
Me hundo con el sonido de la lluvia, que cae sin parar...


その約束は誰の夢で 誰の為の夢だろう
Esta promesa, ¿el sueño de quién es? ¿Para quien es éste sueño?


「I want to see all of you.」
Quiero ver todo de tí...
「I want to love all of you.」
Quiero amar todo de tí...
どうかしてるね
Por favor, hazlo por mí.


繋ぐ手と逆の手には いつも知らない香りがしてる
Cuando tomamos nuestras manos, aparece ese aroma desconocido del otro...


「I want to see all of you.」
Quiero ver todo de tí...
「I want to love all of you.」
Quiero amar todo de tí...
息はちゃんと出来てるのに 崩れそうになる
Aunque puedo respirar con normalidad. Parece que voy a derrumbarme.


言葉よりも深く 愛してくれるなら
Si pudieras amarme más profundo que sólo esas palabras...
目の前に居るあなただけを 信じていける
Podría creerte solo a ti, permaneciendo frente a mi.
不意に見せた過去に 触れる度に脆く
En el pasado que se muestra de repente, tocarte era más fácil.
埋め尽くせない空白に 涙浮かべ
Las lágrimas van hacía un vacío que no puedo llenar...


安らぎに甘えてても隣の あなたが私の中から 途切れそうになる
Aunque encuentre alivio en esta paz. Tú que estás a mi lado estás rompiendote desde mi interior...


「I want to see all of you.」
Quiero ver todo de tí...
「I want to love all of you.」
Quiero amar todo de tí...
答えは笑みに溺れ
La respuesta está ahogándose en una sonrisa...
「You don't love, the everyday shadow when it was lost.」
Tu no amaste, a la sombra de cada día cuando estaba perdida.
掻き消せない程 抱えてる
Por más que las abrace no desaparecerán.


あなたに投げた言葉も 愛してくれるなら
Incluso aunque te lanzara esas palabras, si pudieras amarme...
目の前に居るあなただけを 信じていける
Podría creerte solo a ti, permaneciendo frente a mi.
不意に見せた過去に 触れる度に痛む
El pasado que se muestra de repente, hiere cada vez que me tocas.
私のいない空白まで 愛したい
Quiero amarte desde mi vacío interior...
気付かれないように 涙は拭うから
Por que no dejaré que notes como limpio mis lágrimas...
これ以上私の前で 笑わないで
No hay nada más para reírse delante de mí


「さよなら」を隠す二人じゃなく
No es alguno de los dos ocultando el significado de este "Adiós"
「さよなら」に泣く二人でいたい
Como desearía que lloráramos juntos este Adiós...
思い返すより忘れて欲しい
Más que odiarlo, me gustaría que lo olvidarás.
そして私を空白に置いて
Y me pusieras en este espacio vacío.
もう過ぎた日々を追ったりしないで
No persigas esos largos días pasados.
もうこれ以上置いて行かないで
No abandones más de lo que ya dejaste.
「せめて…」
Al menos...
さよならを握り眠る私の
Me sostengo en este Adiós mientras duermo.
仄かな熱を煙草のように消して
Y el débil calor desaparece como el tabaco...


帰らない日々を 愛
Los días que no volverán... La persona que amé...