The Killers feat. Ned Humphrey Hansen I'll Be Home for Christmas letra traducida en español
The Killers feat. Ned Humphrey Hansen I'll Be Home for Christmas Letra
The Killers feat. Ned Humphrey Hansen I'll Be Home for Christmas Traduccion
My mother and father spend most of their time in Henderson, Nevada, the small dusty sidecar of Las Vegas.
Mi madre y mi padre pasaron la mayor parte de su vida en Henderson, Nevada , el pequeño y polvoroso sidecar de las vegas
Henderson was just like any other time in America, o
Herderson era como cualquier otro lugar en América
nly with slot machines in the laundromat.
Solo con máquinas traga monedas en la lavandería
It was 1990, and Vegas was boomin' baby,
Era 1999 y las vegas estaba en auge
but Jeanie and Terry weren't gamblers, or dealers, or mafiosos, or lounge singers.
Pero jeanie y terry no eran apostadores o , traficantes o mafiosos o cantantes de salón .
They were just two normal people trying to keep up with the pack in a 116 degree rat race.
Solo eran dos personas normales tratando de cargar con el paquete en una carrera de ratas de 116 grados
Now those rats, they nibbled long enough.
Ahora esas ratas año mordisqueado lo suficiente
Now I don't know what a mosey looks like,
Ahora ya ni sé cómo se ve mosey
but they packed up their house, and their clothes, and their me and they mosied on out of Dodge.
Pero empacaron su casa , su ropa y a mi
Of course I had my gripes about leaving, I mean I had a life in Henderson.
Claro que tenía mis dudas de irme , yo tenía una vida en henderson
Kenny and Kevin Headner were just two houses up, the desert fort behind my house wasn't gonna defend itself, but what could I do?
Kenny y Kevin estaban dos casas arriba el desierto detrás de mi casa no se cuidaría solo , pero que podía hacer ?
I was nine, a nine year old can't just stage a sit in while the rest of the family checks out.
Yo tenía 9 , un niño de nueve años no puede quedarse sentado cuando la demás familia se va
This wasn't a Home Alone movie, so, I went where the sweet and sour chicken was cooked, and the ice-cold caffeine-free Coke was just a fridge away.
Está no era una película de mi pequeño angelito , entonces , fui a donde el adigulce pollo era cocinado y la fría coca cola descafeinada solo era enfriada
And just like that, from sage brush, slot machines, and Elvis to Footloose, onion days, and Jewel.
Y así sin más pasamos de artemisia ,máquinas traga monedas , Elvis a footloose ,onion days y jewel
She was born there, after all.
Ella nació allí después de todo
This place called Pacen, Utah, God's Country.
Este lugar llamado pacen, Utah , el pueblo de Dios
Population: Blink, and you'll miss it.
Población : parpadea y te la pierdes
Dad got a job in the produce department in the Smith's Food King, which is fitting since he managed to produce six kids: April, Shelly, Amy, Stephanie, and my brother, Shane.
Mi papá obtuvo un trabajo como productor en el departamento the smith's rey de comida , lo cual concuerda ya que se las arregló para producir 6 hijos : april, shelly, Amy, Stephanie y mi hermano shane
I was in fouth grade at the time, an age when boys started thinking more like men.
Estaba en cuarto año en el momento , la edad en la que los niños empiezan a pensar más como hombres
And there wasn't a dull moment.
Y no hubo ningún momento aburrido
I'd have my first fight, my first crush, my first rodeo,
Tuve mi primera pelea , mi primer amor , mi primer rodeo
but most importantly, my first white Christmas.
Pero lo más importante mi primer blanca navidad
I did my best to fit in, and I did as my teacher said, but that year, one teacher stood out from the rest.
Hice lo mejor para encajar , y lo hice como mi maestro me dijo , pero ese años , un maestro se destacó de los demás
He didn't just stand out from the rest, he sung out.
No solo se destacó de los demás , el canto
His name was Mr.
Su nombre era señor
Hanson, and on a frosty December morning, he explained to us the story of the old standard, I'll Be Home for Christmas.
Hanson , y en una mañana helada de diciembre el nos explicó la historia vieja de estaré en casa está navidad
A tale of a World War II soldier, stationed overseas, writing a letter to his family about the return that he may never make.
Una historia de un soldado de la Segunda Guerra Mundial atrapado en altas mar ,escribiéndole una carta a su familia sobre su regreso que probablemente nunca sucedería
I saw it struck deep in him.
Vi que era algo que lo afectaba
Now it would be easy to describe Mr.
Es fácil describir a el señor
Hanson as brave, after all, this was a man who himself had served his country during the Korean War.
Hanson como valiente , después de todo , el hombre había servido a su país durante la guerra con korea
But getting up in front of twenty-five nine year olds and singing acapella?
Pero pararse en frente de 25 niños de 9 años y cantar acapella ?
That's a whole other kind of bravery altogether.
Eso era otro tipo de valentía completamente
The other kids were looking for the nearest escape.
Los otros niños buscaban la más cercana salida
They couldn't bare the embarrassment.
No podían soportar la vergüenza
But not me, I was wrapped up in it.
Pero yo no , yo estaba envuelto
I couldn't help myself.
No lo pude evitar
I knew I was experiencing something different from the others, but I was uplifted, so it didn't matter.
Sabía que estaba experimentando algo diferente que los demás , estaba asombrado , así que no importaba
I felt the isolation of war, I felt the power of a song.
Sentí la soledad de la guerra , el poder de una canción
And that's the kind of thing that sticks with you.
Y es el tipo de cosa que se queda contigo
You don't let it go, and so for this here Christmas song,
No lo dejas ir , y para esta canción de navidad
I have a friend I brought along.
Tengo un amigo que yo traje
He's 86, but sounds like 20.
El tiene 86 pero suena como de 20
And though the other kids might find it funny, he'd like to sing this song for you, and if he doesn't mind, I might join in, too.
Y aunque los otros niños lo encuentren gracioso a el le gustaría cantar esta canción para ti y si no le importa podría unirme a el
I'll be home for Christmas
Estaré en casa para navidad
You can count on me
Puedes contar conmigo
Please have snow and mistletoe
Por favor que tenga nieve y muérdago
And presents on the tree
Y regalos en el árbol
Oh Christmas Eve will find me
Oh la víspera de navidad me encontrara
Where the love light gleans
Donde la luz del amor me acoge
I'll be home for Christmas
Estaré en casa para navidad
If only in my dreams
Solo en mis sueños
I'll be home for Christmas
Estaré en casa para navidad
You can count on me
Puedes contar conmigo
Please have snow and mistletoe
Por favor que tenga nieve y muérdago
And presents on the tree
Y regalos en el árbol
Oh Christmas Eve will find me
Oh la víspera de navidad me encontrara
Where the love light gleans
Donde la luz del amor me acoge
I'll be home for Christmas
Estaré en casa para navidad
If only in my dreams
Solo en mis sueños
If only in my dreams
Solo en mis sueños