The Pretty Reckless Why'd You Bring a Shotgun to the Party letra traducida en español
The Pretty Reckless Why'd You Bring a Shotgun to the Party Letra
The Pretty Reckless Why'd You Bring a Shotgun to the Party Traduccion
Alone, afraid, the kitchen of a maid
Solo, asustado, el niñito de mamá
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
Sentado en tu habitación babeando como un perdedor con toda su condena
You think, then you start to drink
Piensas, y empiezas a beber
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Así te pones tan paranoico con toda la droga que te metes (entonces boom)
Does it make you feel like a man? (boom)
¿Te hace sentir como un hombre? (boom)
It's not the size we understand (boom)
No es el tamaño que teníamos hablado (boom)
You think you're gonna get with me
Piensas que vas a salir conmigo
You're never gonna get with me
Nunca vas a salir conmigo
You're never gonna dance with me
Nunca vas a bailar conmigo
I admit, I feel like you, like shit
Lo admito, me siento como tú, en la mierda
But I don't go out and take it out on everyone about it
Pero no voy por ahí echándosela a la gente encima
We're all part of the system
Todos somos parte del sistema
You wanna start a war?
¿Quieres empezar una guerra?
Feel better we won't miss it
Mejor que no nos la perdamos
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo el mundo tiene una, no es una novedad
Want to make a statement?
¿Quieres imponer una sentencia?
You should have come without it
Deberías haber venido sin ella
You turn the TV on, watch it if you dare
Enciende la tele, mírala si te atreves
You see a politician and you start to pull your hair
Ves a un político y empiezas a tirarte de los pelos
Whistle to dimensions see there's really nothing there
Denunciálo por todos lados verás que no sirve para nada
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Lo quieres tanto que piensas que a alguien le va a importar una mierda
Do you think they hear you now? (and boom)
¿Piensas que te escuchan? (entonces boom)
Making noises in the crowd
Haciendo ruido entre la multitud
All in the way that you're using
Consumiendo hasta el fin de tus maneras
You love it so much then why do you abuse it?
Si lo quieres tanto, ¿por qué lo abusas?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo el mundo tiene una, no es una novedad
Want to make a statement?
¿Quieres imponer una sentencia?
You should have come without it
Deberías haber venido sin ella
We're all part of the system
Todos somos parte del sistema
Lock em up, shoot em down
Enciérralos, dispárales
Cause you can fucking miss it
Porque puedes fallar
We're all part of the system
Todos somos parte del sistema
Lock em up, shoot em down
Enciérralos, dispárales
Cause you can fucking miss it
Porque puedes fallar
Alone, afraid, you want to make em pay
Solo, asustado, quieres hacerles pagar
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo el mundo tiene una, no es una novedad
Want to get the girl?
¿Quieres conseguir a la chica?
Then you should have come without it
Deberías haber venido sin ella
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué has traído un arma a la fiesta?