The Rolling Stones Do You Think I Really Care letra traducida en español
The Rolling Stones Do You Think I Really Care Letra
The Rolling Stones Do You Think I Really Care Traduccion
Yeah, here I come
Sí, aquí vengo
Do you think that I really care
¿Tú crees que en verdad me importa
About a girl who's never there
Una chica que jamás estuvo ahí?
Do you think that I ever care
¿Tú crees que alguna vez me importaría
About a girl who's never there
Una chica que jamás estuvo ahí?
But I see you on the subway
Pero te vi en el metro
I see you on the D train
Te vi en el tren D
Hey, see her in the afternoon
Hey, la vi en la mañana
Just after the Giants game
Justo después del juego de los Gigantes
I see her on the freeway
La he visto en la vía libre
Long Island Expressway
Long Island Express
Hey, give me a break, baby
Hey, dame un respiro nena
Help me get out of this rain
Ayúdame a salir de esta lluvia
Ah, do you think that I really care
Ah, ¿en verdad crees que me importa
About a girl who's never there
Una chica que jamás estuvo ahí?
Do you think that the clothes she wears
¿Crees que las ropas que vestía
Make me forget she ain't never there
Me harán olvidar que nunca estuvo ahí?
I saw her on a runway
La vi en una pista
Saint Patrick's on a Sunday
El día de San Patricio en un domingo
I saw her eating pizzas
La vi comiendo pizzas
On 57th and Broadway
En la 57 y Broadway
I see her on the highway
La vi en la vía rápida
I see her on the SkyTrain
La vi en el SkyTrain
Yeah I need a Yellow Cab, hey
Si, necesito un taxi, hey
Help me get out of this rain, yeah
Ayúdame a salir de esta lluvia, si
Whoa baby
¡Whoa nena!
I saw you in The Factory
Te vi en la Fábrica
Like it's some kind of allergy
Con un pequeño tipo de alergia
I saw you in the back of Max's Kansas City
Te vi en el oscuro de Max, en la Ciudad de Kansas
Propping up the bar on Saturdays
Apuntalando en el bar los Sábados
Met you at the gallery
Te conocí en la galería
It ended up in anarchy
Y acabó todo en anarquía
You was spray painting silk screens
Tu pintabas cuadros de seda con aerosoles
And double dosed up with flattery
Y una dosis doble de adulación
Do you think that I would ever care
¿Crees que en verdad me importaría
For a girl who's never there
Una chica que jamás estuvo ahí?
Is it possible that the jewels she wears
¿Será posible que las joyas que llevaba
Could change my mind if she dyed her hair
Cambiarían mi opinión si ella secó su cabello?
Do you think that the clothes she wears
¿Crees que las ropas que vestía
Make me forget that you're never, never there
Me harían olvidar que nunca, nunca estuviste ahí?
Do you think that I really care?
Crees que en serio me importa?
See her hanging out on 57th and Broadway
La vi caminar en la 57 y Broadway
Hey, do you think I would ever care
Hey, crees que en serio me importaría
For a girl, for a girl who's never there
Una chica, una chica que jamás estuvo ahí?
Wait a minute, I need a Yellow cab, let me get out of this rain
Espera un minuto, necesito un taxi, ¡Sácame de esta lluvia!
Hey, put your umbrella up your ass, baby, whooo!
Hey, pon tu sombrilla en tu trasero, nena, whoo!!
Do you think I could ever ever care
¿Crees que en verdad me importaría?