The Script The Man Who Can't Be Moved letra traducida en español
The Script The Man Who Can't Be Moved Letra
The Script The Man Who Can't Be Moved Traduccion
Going back to the corner where I first saw you
Volviendo a la esquina donde te vi por primera vez
Gonna camp in my sleeping bag I'm not gonna move
Voy a acampar en mi saco de dormir, no me voy a mover
Got some words on cardboard, got your picture in my hand
Tengo unas palabras en un cartón y tu foto en mi mano,
Saying, "If you see this girl can you tell her where I am?"
y voy diciendo "si ves a esta chica, ¿puedes decirle dónde estoy?"
Some try to hand me money, they don't understand
Algunos tratan de darme dinero, no lo entienden
I'm not broke - I'm just a broken-hearted man
No estoy en banca rota - solo soy un hombre con el corazón roto.
I know it makes no sense but what else can I do?
Sé que no tiene sentido, pero, qué otra cosa puedo hacer?
How can I move on when I'm still in love with you?
¿Cómo puedo seguir adelante cuando aún estoy enamorado de ti?
'Cause if one day you wake up and find that you're missing me
Porque si un día te despiertas y te das cuenta de que me echas de menos,
And your heart starts to wonder where on this earth I could be
y tu corazón empieza a preguntarse en qué lugar de la Tierra puedo estar,
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet
pensando, que, quizá volverías aquí, al lugar donde nos conocimos
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
me verás esperándote en la esquina de la calle.
So I'm not moving, I'm not moving
Así que no voy a moverme, no voy a moverme
Policeman says, "Son, you can't stay here."
Un policía dice, "hijo, no puedes quedarte aquí",
I said, "There's someone I'm waiting for if it's a day, a month, a year.
Dije "hay alguien a quien tengo que esperar, ya sea por un día, un mes, un año"
Gotta stand my ground even if it rains or snows.
Tengo que mantenerme firme aunque llueva o nieve,
If she changes her mind this is the first place she will go."
si ella cambia de opinión, éste es el primer lugar al que vendrá.
'Cause if one day you wake up and find that you're missing me
Porque si un día te despiertas y te das cuenta de que me echas de menos,
And your heart starts to wonder where on this earth I could be
y tu corazón empieza a preguntarse en qué lugar de la Tierra puedo estar,
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet
pensando, que, quizá volverías aquí, al lugar donde nos conocimos
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
me verás esperándote en la esquina de la calle.
So I'm not moving, I'm not moving,
Así que no voy a moverme, no voy a moverme
I'm not moving, I'm not moving
No me muevo.
People talk about the guy that's waiting on a girl, oh ohh
La gente habla sobre el tipo que está esperando a una chica
There are no holes in his shoes but a big hole in his world, hmm
No tiene agujeros en los zapatos, pero sí un gran vacío en su mundo...
And maybe I'll get famous as the man who can't be moved
Quizá me haga famoso como "el hombre que no puede ser movido"
Maybe you won't mean to but you'll see me on the news
Y quizá no sea tu intención, pero me verás en las noticias,
And you'll come running to the corner
Y volverás corriendo a la esquina...
'Cause you'll know it's just for you
Porque sabrás que todo esto es por ti
I'm the man who can't be moved
Soy el hombre al que no puede ser movido
I'm the man who can't be moved
Soy el hombre al que no puede ser movido
'Cause if one day you wake up and find that you're missing me
Porque si un día te despiertas y te das cuenta de que me echas de menos,
And your heart starts to wonder where on this earth I could be
y tu corazón empieza a preguntarse en qué lugar de la Tierra puedo estar,
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet
pensando, que, quizá volverías aquí, al lugar donde nos conocimos
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
me verás esperándote en la esquina de la calle.
'Cause if one day you wake up and find that you're missing me
Porque si un día te despiertas y te das cuenta de que me echas de menos,
(So I'm not moving)
Así que no me muevo...
And your heart starts to wonder where on this earth I could be
y tu corazón empieza a preguntarse en qué lugar de la Tierra puedo estar,
(I'm not moving)
( No me muevo )
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet
pensando, que, quizá volverías aquí, al lugar donde nos conocimos
(I'm not moving)
( No me muevo )
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
me verás esperándote en la esquina de la calle.
(I'm not moving)
( No me muevo )
Going back to the corner where I first saw you
Volviendo a la esquina donde te vi por primera vez
Gonna camp in my sleeping bag, I'm not gonna move
Voy a acampar en mi saco de dormir, no me voy a mover