The Smiths Still Ill letra traducida en español
The Smiths Still Ill Letra
The Smiths Still Ill Traduccion
I decree today that life
Yo decreto hoy que la vida
Is simply taking and not giving
Es simplemente tomar y no dar
England is mine - it owes me a living
Inglaterra es mía, me debe una vida
But ask me why, and I'll spit in your eye
Pero preguntame el por qué y te escupiré en el ojo
Oh, ask me why, and I'll spit in your eye
Oh, preguntame el por qué y te escupiré en el ojo
But we cannot cling to the old dreams anymore
Pero no podemos aferrarnos a los viejos sueños, ya no
No, we cannot cling to those dreams
No, no podemos aferranos a esos sueños
Does the body rule the mind
¿El cuerpo domina a la mente?
Or does the mind rule the body?
¿O la mente domina al cuerpo?
I dunno...
No lo sé
Under the iron bridge we kissed
Bajo el puente de hierro nos besamos
And although I ended up with sore lips
Y a pesar de que terminé con labios adoloridos
It just wasn't like the old days anymore
Simplemente no fue como en los viejos tiempos, ya no más
No, it wasn't like those days
No, no fue como esos días
Am I still ill?
¿Aún estoy enfermo?
Oh ...
Oh...
Am I still ill?
¿Aún estoy enfermo?
Oh ...
Oh...
Does the body rule the mind
¿El cuerpo domina a la mente?
Or does the mind rule the body?
¿O la mente domina al cuerpo?
I dunno...
No lo sé
Ask me why, and I'll die
Preguntame el por qué y moriré
Oh, ask me why, and I'll die
Oh, pregúntame el por qué y moriré
And if you must, go to work - tomorrow
Y si debes, ve al trabajo mañana
Well, if I were you I really wouldn't bother
Bueno, si yo fuera tú realmente ni me molestaría
For there are brighter sides to life
Porque hay lados más brillantes en la vida
And I should know, because I've seen them
Y lo sé, porque los he vistos
But not very often ...
pero no muy a menudo. ...
Under the iron bridge we kissed
Bajo el puente de hierro nos besamos
And although I ended up with sore lips
Y a pesar de que terminé con labios adoloridos
It just wasn't like the old days anymore
Simplemente no fue como en los viejos tiempos, ya no más
No, it wasn't like those days
No, no fue como esos días
Am I still ill?
¿Aún estoy enfermo?
Oh ...
Oh...
Oh, am I still ill?
Oh, ¿sigo enfermo?
Oh ...
Oh...