The Strokes Life Is Simple In the Moonlight letra traducida en español
The Strokes Life Is Simple In the Moonlight Letra
The Strokes Life Is Simple In the Moonlight Traduccion
Animals on TV singing about some pain that they once felt
Animales en la TV cantando sobre el dolor que una vez sintieron
There's no one I disapprove of more or root for more than myself
No desapruebo nada excepto eso que sale dentro de mi.
I wanted to pretend that it was better, better, better on the phone
Yo queria fingir que era mejor, mejor, mejor por telefono
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous and alone
No queria decirte que estaba celoso, celoso, celoso y solo
So we talk about ourselves and how
Así que hablamos acerca de nosotros y cómo
To forget the love we never felt
Olvidar el amor que nunca sentimos
All the old jokes that work so well
Todas esas bromas sirvieron muy bien
Universal truth was a moment's lie
La verdad universal fue la mentira de un momento
Don't try to stop us
No traten de detenernos
Don't try to stop us
No traten de detenernos
Don't try to stop us
No traten de detenernos
Get out of the way
Salgan del camino
Got to get to climb your tree in the light of the living ghost I see
Tengo que escalar tu arbol en función del fantasma viviente que veo
She sees her father in that old man's eyes, while secretly he stares at her thighs
Ella ve a su padre en los ojos de ese hombre mayor, mientras él le mira los muslos con disimulo
Animals on TV singing about some pain they felt at some point
Animales en TV cantando sobre lo que sintieron en algún punto.
I didn't want to tell you I was jealous, jealous, jealous
No te quería decir que estaba celoso, celoso, celoso
What's the point?
¿Qué caso tendría?
As I watched the velvet drapes appear
Mientras miraba las cortinas aparecer
And that door was closed for fourty years
Y esa puerta se quedó cerrada cuarenta años
As we hide what we don't want to hear
Mientras escondemos lo que no queremos escuchar
As we hide what's really in our ears
Escondemos lo que esta realmente en nuestros oídos
He is coming from a part of hell
Él viene de algun lugar del infierno
Where lightning blue eyes don't go down well
Donde los destelleantes ojos azules no van bien
He can tell that we're oblivious
Él puede decir que somos ajenos
It's addiction of routine as well
Es la adicción de rutina, así
Making fools out of the best of us
Haciendo tontos de lo mejor de nosotros
Making robots of the rest of us
Haciendo robots de el resto de nosotros
Innocence itself in America today
La inocencia misma, hoy en America
Is a crime just like Cornel West might say
Es un crimen como Cornel West diría.
Don't try to stop us
No traten de detenernos
Don't try to stop us
No traten de detenernos
Don't try to stop us
No traten de detenernos
Get out of our way
Salgan de nuestro camino