The Strokes Razorblade letra traducida en español
The Strokes Razorblade Letra
The Strokes Razorblade Traduccion
Oh, the razor blade, that's what I call love,
Oh, la cuchilla, eso es lo que yo llamo amor
I bet you'd pick it up and mess around with it
Apuesto a que la tomarías y jugarías con ella
If I put it down
Si la dejo
It gets extremely complicated.
Se vuelve extremadamente complicado
Anything to forget everything.
Cualquier cosa para olvidarlo todo
You've got to take me out,
Tienes que sacarme
At least once a week
Por lo menos una vez a la semana
Whether I'm in your arms,
Ya esté en tus brazos
Or I'm at your feet.
O a tus pies
I know exactly what you're thinking
Sé exactamente lo que estás pensando
You won't say it now
No lo dirás ahora
But in your heart it's loud.
Pero en tu corazón suena alto
Oh no, my feelings are more important than yours.
Oh no, mis sentimientos son más importantes que los tuyos
Oh, drop dead, I don't care, I won't worry.
Oh, muérete, no me importa, no voy a preocuparme
There you go.
Ahí lo tienes
Oh, the razor blade,
Oh, la cuchilla de afeitar
Wish it would snap this rope
Ojalá cortara esta cuerda
The world is in your hands
El mundo está en tus manos
Or it's at your throat
O está a tu garganta
At times it's nothing complicated
A veces no es tan complicado
Anything to forget everything.
Cualquier cosa para olvidarlo todo
He would never talk,
Él nunca hablaba
But he was not shy
Pero no era tímido
She was a street-smart girl,
Ella era una chica inteligente de la calle
But she could not lie
Pero no podía mentir
They were perfect for each other
Eran perfectos el uno para el otro
Say it now
Dilo ahora
'Cause in your heart it's loud
Porque en tu corazón suena fuerte
Oh no, my feelings are more important than yours
Oh no, mis sentimientos son más importantes que los tuyos
Oh, drop dead, I don't care, I won't worry
Oh, muérete, no me importa, no voy a preocuparme
Hey!
¡Hey!
Sweetheart, your feelings are more important of course
Cariño, tus sentimientos son más importantes, por supuesto
Of course
Por supuesto
Everyone that wanted
Todo el que quiso
Everything that we would take from them
Todo lo que podíamos tomar de ellos
I don't wanna know, I don't wanna know
No quiero saberlo, no quiero saberlo
Tell me, tell me, tell me, tell me
Dime, dime, dime, dime
Oh, don't.
Oh, no lo hagas
Okay
Okay