Letras.org.es

The Summer Set Don't Let Me Go letra traducida en español


The Summer Set Don't Let Me Go Letra
The Summer Set Don't Let Me Go Traduccion
Hanging on a tight rope, swinging ten stories high
Colgando de una cuerda floja, balanceándose diez pisos de altura
Doing my best to not look down
Haciendo mi mejor esfuerzo para no mirar hacía abajo
Feeling like a ghost in the middle of a crowded room
Sintiendo como un fantasma en el medio de una habitación llena de gente
I'm alone, a stranger in my own town
Estoy solo, un extraño en mi propia ciudad


Oh, who will be the one the save me?
Oh, ¿Quien será el que me salve?
Fix me up, help me come around, I'm falling now
Arreglarme, ayúdame a entrar en razón, estoy cayendo ahora


Don't let me go, don't let me go
No me dejes ir, no me dejes ir
Is anybody gonna lift me up?
¿Alguien me va a levantar?
Any of you gonna come lift me up?
¿Cualquiera de ustedes vendra a levantarme?
I'm out of my head, flat on my face
Estoy perdiendo la cabeza, plano de en mi cara
Is anybody here listening?
¿Alguien aquí esta escuchando?
Where are you gonna come let me in?
¿Dónde están por dejarme entrar?


Standing in the backyard where I grew up
De pie en el patio trasero donde crecí
Lost a piece of me inside that house
Perdí un pedazo de mi dentro de esa casa
The top of that tree was the top of the world
La cima de ese árbol fue la cima del mundo
But now it's gone, not a root left in the ground
Pero ahora se fue, sin una raíz que quede en el suelo


Oh, just a memory I'm chasing
Oh, sólo un recuerdo que estoy persiguiendo
Better days, but I'm far behind, am I still alive?
Mejores días, pero todavía estoy muy por detrás, ¿ Aún estoy vivo?


Don't let me go, don't let me go
No me dejes ir, no me dejes ir
Is anybody gonna lift me up?
¿Alguien me va a levantar?
When're you gonna come lift me up?
Así ¿Cuándo vas a dejarme entrar?
I'm out of my head, flat on my face
Estoy perdiendo la cabeza, plano de en mi cara
Is anybody here listening?
¿Alguien aquí esta escuchando?
Where are you gonna come let me in?
¿Dónde están por dejarme entrar?


Cause the hardest part is holding on
Porque la parte más dura es la celebración
When everything has come undone
Cuando todo se venía abajo
Yeah, everybody needs someone
Si, todo el mundo necesita a alguien
So when're you gonna come lift me up?
Así ¿Cuándo vas a dejarme entrar?
When're you gonna come lift me up?
Así ¿Cuándo vas a dejarme entrar?
Are you gonna come lift me up?
¿Cualquiera de ustedes vendra a levantarme?
When're you gonna come lift me up?
Así ¿Cuándo vas a dejarme entrar?


(is it) Gone, gone, Will it ever come back?
(Lo que) fue, se fue, ¿Será capaz de volver?
Gone, gone, Will it ever come back?
Se fue, se fue, ¿Será capaz de volver?
(is it) Gone, gone, Will it ever come back?
(Lo que) fue, se fue, ¿Será capaz de volver?
Will it ever come back?
¿Será capaz de volver?
Will it ever come back?
¿Será capaz de volver?


Are you gonna come lift me up?
¿Cualquiera de ustedes vendra a levantarme?