Letras.org.es

The Used Paralyzed letra traducida en español


The Used Paralyzed Letra
The Used Paralyzed Traduccion
Before I could ever let you go
Antes de que pueda dejarte ir
Gonna beg until I drive you mad
Te rogaré hasta volverte loca
Say something you could understand
Diré algo que no puedas entender
I'm a statue baby, knock me out
Soy una estatua nena, golpeame


Oh how these moments fade away, you say you never loved me
Oh, ¿Cómo se han desvanecido esos momentos? Tu dijiste que nunca me amaste
We say things we didn't mean to say
Dijimos cosas que no queriamos decir
I take it back, I take it all back now
Y me arrepiento, me arrepiento de todo ahora
I take it back, I take it all back
Me arrepiento, me arrepiento de todo


Paralyzed by the same old antics
Paralizado por las mismas viejas travesuras
Back and forth like some walking spastic
Yendo y volviendo, como algo caminando espástico
How could a fistfight be romantic?
¿Cómo puede ser una pelea romantica?
Thinking back now will you ever feel the same?
Piénsalo ¿Algún vez a sentiras lo mismo?


You mean more to me than you'll ever know
Tu significas para mi más de lo que crees
You're my girl and I think it's a shame
Eres mi chica, y es una lastima
That we get along this way
Que nos llevemos de esta manera
I'm just a statue try to knock me out
Soy solo una estatua, trata de golpearme


I guess these moments fade away, saying you never loved me
Creo que esos momentos se desvanecieron, dijiste que nunca me amaste
We said things we didn't mean to say
Dijimos cosas que no queríamos decir
I take it back, I take it all back now
Y me arrepiento, me arrepiento de todo ahora
I take it back, I take it all back
Me arrepiento, me arrepiento de todo


Paralyzed by the same old antics
Paralizado por las mismas viejas travesuras
Back and forth like some walking spastic
Yendo y volviendo, como algo caminando espástico
How could a fistfight be romantic?
¿Cómo puede ser una pelea romantica?
Thinking back now will you ever feel the...
Piensalo, ¿Alguna vez sentiras?


Paralyzed by the same old antics
Paralizado por las mismas viejas travesuras
Back and forth like some walking spastic
Yendo y volviendo, como algo caminando espástico
How could a fistfight be romantic?
¿Cómo puede ser una pelea romantica?


Thinking back now will you ever feel the same?
Piénsalo ¿Algún vez a sentiras lo mismo?
Yea I know you feel the same
Si, se que tu sientes lo mismo


You gotta let me know
Dejame saber
I'm dying inside to know
Estoy muriendo por saber
Knock me out, I'm dying inside to know
Golpeame, estoy muriendo por saber
Let me know, knock me out
Dejame saber, golpeame
(Knock me out)
(Golpeame)
(Knock me out)
(Golpeame)


Paralyzed by the same old antics
Paralizado por las mismas viejas travesuras
Back and forth like some walking spastic
Yendo y volviendo, como algo caminando espástico
How could a fistfight be romantic?
¿Cómo puede ser una pelea romantica?
Thinking back now will you ever feel the same?
Piénsalo ¿Algún vez a sentiras lo mismo?


Paralyzed by the same old antics
Paralizado por las mismas viejas travesuras
Back and forth like some walking spastic
Yendo y volviendo, como algo caminando espástico
How could a fistfight be romantic?
¿Cómo puede ser una pelea romantica?
Thinking back now will you ever feel the.
Piensa si alguna vez lo sentiras


Paralyzed by the same old antics
Paralizado por las mismas viejas travesuras
Back and forth like some walking spastic
Yendo y volviendo, como algo caminando espástico
How could a fistfight be romantic?
¿Cómo puede ser una pelea romantica?
Thinking back now, could you feel the same?
Piénsalo ¿Algún vez a sentiras lo mismo?


You gotta let me know
Dejame saber
I'm dying inside to know
Estoy muriendo por saber
Knock me out, I'm dying inside to know
Golpeame, estoy muriendo por saber
Gotta let me know, knock me out
Dejame saber, golpeame
(Knock me out)
(Golpeame)
(Knock me out)
(Golpeame)
(Knock me... out)
(Golpea...me)