The Vamps Peace of Mind letra traducida en español
The Vamps Peace of Mind Letra
The Vamps Peace of Mind Traduccion
So if I said to you that last night,
Así que si te diría que anoche
Would be the last night out of a million?
Sería esta la última noche de un millón
Would you, would you be angry?
¿Estarías, estarías enfadada?
Don't be a scardy, I'll explain it all to you
No tengas miedo, te lo explicaré
I've been living outta my suitcase,
He estado de mi maleta
Gotta find new ways to keep my head out of the clouds,
Buscando nuevas maneras de mantener mi cabeza fuera de las nubes,
I've been living in hotel bars, I don't know where we are,
He estado viviendo en bares de hoteles, no sé dónde estamos,
Can we wait just a minute?
¿Podemos esperar solo un minuto?
Oh my friends, all my friends are gonna go to you
Oh mis amigos, todos mis amigos van a ir a la universidad
Need get a good job and degrees, no baby I don't care
conseguir un buen trabajo y un título, no nena, no me importa
I don't care for anything at all, at all
No me importa para nada en absoluto, en absoluto
It's so long, let's go home
Es tarde, vamos a casa
So give me some! (Peace of mind)
Así que dame algo de (tranquilidad)
So give me some! (Peace of mind)
Así que dame algo de (tranquilidad)
Let me know where I went wrong,
Hazme saber cuando me equivoque,
All these years and years
En todos estos años
I wish I had (Peace of mind)
Deseo tener (tranquilidad)
So give me some! (Peace of mind)
Así que dame algo de (tranquilidad)
I don't need a -
No necesito un-
And give me peace of mind
Y dame tranquilidad
Between me and you when I was younger
Entre tú y yo, cuando era joven
I was scared I'd never make it through my life
Tenía miedo de que nunca hicera algo con mi vida
I thought I'd be sat at home playing video games
Pensaba que estaría sentado en casa jugando video juegos
Wishing that I had a wife
Deseando tener una esposa
It's so long, let's go home
Es tarde, vamos a casa
But first just give me some! (Peace of mind)
Pero primero dame algo de (tranquilidad)
So give me some! (Peace of mind)
Así que dame algo de (tranquilidad)
Let me know where I went wrong
Hazme saber cuando me equivoque
All these years and years
En todos estos años
I wish I had (Peace of mind)
Deseo tener (tranquilidad)
So give me some! (Peace of mind)
Así que dame algo de (tranquilidad)
I don't need a -
No necesito un-
Gotta give me peace of mind
Y dame tranquilidad
Time after time I've been telling myself
Una y otra vez me he estado diciendo
That living ain't too easy but it's good for your health
Que vivir no es nada fácil, pero es bueno para tu salud
But I wake up in the morning with your head on my chest
Pero me desperté por la mañana con tu cabeza en mi pecho
Put my mind to rest so why can't you just come and
Pongo a mi mente a descansar, así que, por qué no puedes solo venir y
Give me some! (Peace of mind)
Darme algo de (tranquilidad)
So give me some! (Peace of mind)
Así que dame algo de (tranquilidad)
Let me know where I went wrong,
Hazme saber cuando me equivoque,
All these years and years
En todos estos años
I wish I had (Peace of mind)
Deseo tener (tranquilidad)
So give me some! (Peace of mind)
Así que dame algo de (tranquilidad)
I don't need a -
No necesito un-
Gotta give me peace of mind,
Y dame tranquilidad
Time after time I'l be telling myself
Una y otra vez me he estado diciendo
That living ain't too easy but it's good for your health
Que vivir no es nada fácil, pero es bueno para tu salud
But I wake up in the morning with your head on my chest
Pero me desperté por la mañana con tu cabeza en mi pecho
Put my mind to rest
Pongo mi mente a descansar
I wish I had (Peace of mind)
Deseo tener (tranquilidad)
So give me some! (Peace of mind)
Así que dame algo de (tranquilidad)
I don't need a -
No necesito un-
Gotta give me peace of mind
Y dame tranquilidad