Letras.org.es

The Wallflowers One Headlight letra traducida en español


The Wallflowers One Headlight Letra
The Wallflowers One Headlight Traduccion
So long ago I don't remember when
Hace tanto tiempo que no recuerdo cuándo
that's when they said I lost my only friend
Eso es cuando dijeron que perdí a mi única amiga
they said she died easy of a broke heart disease
Dijeron que murió fácil de una enfermedad cardíaca rota
as I listened through the cemetary trees
mientras escuchaba a traves de los árboles del cementerio


I seen the sun comin' up at the funeral at dawn
Veo el sol saliendo en el funeral al amanecer.
with the long broken arm of human law
Con el largo y roto brazo de la ley humana.
now it always seemed such a waste
ahora, siempre parecio un desperdicio
she always had a pretty face
Ella siempre tuvo un bello rostro.
I wondered why she hung around this place
Y pienso, por qué espero en este lugar?


hey-ey-ey
hey-ey-ey
come on try a little
Vamos intenta un poco.
nothing is forever
Nada es para siempre.
there's got to be something better than in the middle
tiene que haber algo mejor que esto en el medio
me and cinderella
cenicienta y yo
put it all together
ponlo todo junto
we could drive it home
podemos manejar a casa
with one headlight
Con un solo faro.


she said it's cold
Ella dijo que hace frío.
it feels like independance day
Se siente como el día de la Independencia
and I can't break away from this parade
Y yo no puedo salir de este desfile.
but there's got be an openin'
Pero hay una apertura
somewhere here in front of me
En alguna parte enfrente de mi.
through this maze of ugliness and greed
A travez de este laberinto de fealdad y egoísmo.
I've seen the sun up ahead at the county line bridge
Veo el sol alli adelante en la linea del puente del condado
sayin' all is good and nothingness is head
Diciendo todo es bueno y la nada es la cabeza
we ran until she's out of breath
Corríamos hasta que ella estaba sin aliento
she ran until there's nothing left
Corrió hasta que no quedara nada
she hit the end, it's just her window ledge
Ella llegó al final, es solo el borde de su ventana.


hey-ey-ey
hey-ey-ey
come on try a little
Vamos intenta un poco.
nothing is forever
Nada es para siempre.
there's got to be something better than in the middle
tiene que haber algo mejor que esto en el medio
me and cinderella
cenicienta y yo
put it all together
ponlo todo junto
we could drive it home
podemos manejar a casa
with one headlight
Con un solo faro.


well this place is old
Bien este lugar es viejo
it feels just like a beat up truck
Se siente como un camión usado.
I turn the engine but the engine doesn't turn
Giro el motor pero el motor no gira
well it smells of cheap wine and cigerettes
Bien huele a vino barato y cigarrillos
this place is always such a mess
Este lugar siempre ha sido un desastre.
sometimes I think I'd like to watch it burn
A veces pienso que me gustaría verlo arder.
I'm so alone
Estoy tan solo
I feel just like somebody else
me siento como alguien mas
man, I ain't changed, but I know I ain't the same
No he cambiado, pero se que no soy el mismo.
but somewhere here in between the city walls of dying dreams
Pero en algún lugar entre las murallas de los sueños moribundos
I think her death it must be killing me
Creo que su muerte debe estar matándome


hey, hey, hey-ey-ey
hey,hey hey-ey-ey
come on try a little
Vamos intenta un poco.
nothing is forever
Nada es para siempre.
there's got to be something better than in the middle
tiene que haber algo mejor que esto en el medio
me and cinderella
cenicienta y yo
put it all together
ponlo todo junto
we could drive it home
podemos manejar a casa
with one headlight.
Con un solo faro.