Letras.org.es

Three Days Grace Chalk Outline letra traducida en español


Three Days Grace Chalk Outline Letra
Three Days Grace Chalk Outline Traduccion
I've been cursed
Fuí maldecido
I've been crossed
Fuí cruzado
I've been beaten by the ones
He sido golpeado por las personas
That get me off
Que me rechazaron


I've been cut
Fuí cortado
I've been opened up
Fuí abierto
I've been shattered by the ones
He sido destruido por las personas
I thought I loved
Que creí que amaba


You left me here
Tu me dejaste aquí
Like a chalk outline
Como una línea de tiza
On the sidewalk
En la acera
Waiting for the rain to
Esperando a la lluvia para
Wash away
Limpiarme
(Wash away)
Limpiarme


You keep coming back
Sigues volviendo
To the scene of the crime
A la escena del crimen
But the dead can't speak
Pero los muertos no pueden hablar
And there's nothing left to say
Y no hay nada que decir
Anyway
De todos modos
All you left behind
Me dejaste aquí
Is a chalk outline
Como una silueta de tiza


I've been cold
Tuve frío
In the crypt
En la cripta
But not as cold as the words
Pero no tanto frío como las palabras
Across your lips
De tus labios


You'll be sorry baby
Te arrepentirás nena
Someday,
Algún día,
When you reach across the bed
Cuando te acerques a la cama
Where my body used to lay
Donde mi cuerpo solía estar


You left me here
Tu me dejaste aquí
Like a chalk outline
Como una línea de tiza
On the sidewalk
En la acera
Waiting for the rain to
Esperando a la lluvia para
Wash away
Limpiarme
(Wash away)
Limpiarme


You keep coming back
Sigues volviendo
To the scene of the crime
A la escena del crimen
But the dead can't speak
Pero los muertos no pueden hablar
And there's nothing left to say
Y no hay nada que decir
Anyway
De todos modos
All you left behind
Me dejaste aquí
Is a chalk outline
Como una silueta de tiza
(All you left behind
(Todo lo que dejaste atrás
Is a chalk outline)
Es una silueta de tiza)


(All you left behind)
(todo lo que dejaste atrás)


You left me here
Tu me dejaste aquí
Like a chalk outline
Como una línea de tiza
On the sidewalk
En la acera
Waiting for the rain to
Esperando a la lluvia para
Wash away
Limpiarme
(Wash away)
Limpiarme
You keep coming back
Sigues volviendo
To the scene of the crime
A la escena del crimen
But the dead can't speak
Pero los muertos no pueden hablar
And there's nothing left to say
Y no hay nada que decir
Anyway
De todos modos
All you left behind
Me dejaste aquí
Is a chalk outline
Como una silueta de tiza