Letras.org.es

Timeflies Once In A While letra traducida en español


Timeflies Once In A While Letra
Timeflies Once In A While Traduccion
I thought I would know better
Pensé que lo sabría mejor
That's wishful thinking
Eso es una ilusión "
Thought there'd be no pressure
Pensé que no habría presión
That's wishful drinking
Eso es pensar con deseo
Is anything forever, or just a feeling?
¿Es todo para siempre ó es sólo un sentimiento?
What have I been so afraid of?
¿De qué he tenido tanto miedo?
I don't know
No lo sé.


From Berlin to New York, then off to the West
De Berlin a Nueva York, y luego al Oeste
In Cali, no Khaled, but fuck, we the best
En Cali, no Khaled, pero demonios, somos los mejores
My stripes, they American, let me express
Mis rayas, se quedan en América, déjame expresarme
And I keep it as live as a Total Request
Y yo lo mantengo vivo como una total petición
And they ask me these questions
Luego me preguntan cosas
Like, "How do you do it?
Como "¿Cómo lo haces?
Press and the road and the music"
La prensa, el camino, y la música"
Truth is, I'am always up, I'm always down
La verdad es, siempre estoy arriba, siempre estoy abajo
Worry 'bout everyone else
Me preocupan los demás


But once in a while, I catch myself
Pero de vez en cuando, me entiendo
Once in a while, I ask myself
De vez en cuando, me pregunto
What am I doing?
¿Qué estoy haciendo?
Once in a while, I need your help
De vez en cuando, necesito tu ayuda
But once in a while I feel like
De vez en cuando, siento que
I just wanna dance
Sólo quiero bailar
I feel good, I feel good
Me siento bien, me siento bien
I feel good, I feel good
Me siento bien, me siento bien


I live life like my blood type, B positive
Vivo mi vida como mi tipo de sangre, B positivo
These days, something got me feeling quite the opposite
Estos días algo me tiene sintiendo lo opuesto
Music like my heroin, but I all I hear is poppy shit
La música es mi heroína, pero todo lo que escucho es mierda
Time to get up off of it and watch somebody copy it
Es tiempo de levantarme y ver a alguien copiarlo
I'm West bound down and out
Estoy atado al Oeste
Feeling fake now like somebody found me out
Sintiéndome falso como si alguien me hubiera descubierto
Need to slow down, I'm browning out
Necesito parar un poco, estoy oscureciendome
So many thoughts, let me drown 'em out
Demasiados pensamientos, déjame ahogarlos


Yeah, I thought I would know better,
Pensé que lo sabría mejor
That's wishful thinking
Eso es una ilusión "
Thought there'd be no pressure,
Pensé que no habría presión
That's wishful drinking
Eso es pensar con deseo
Is anything forever, or just a feeling?
¿Es todo para siempre ó es sólo un sentimiento?
What have I been so afraid of?
¿De qué he tenido tanto miedo?
I don't know
No lo sé.


But once in a while, I catch myself
Pero de vez en cuando, me entiendo
Once in a while, I ask myself
De vez en cuando, me pregunto
What am I doing?
¿Qué estoy haciendo?
Once in a while, I need your help
De vez en cuando, necesito tu ayuda
But once in a while I feel like
De vez en cuando, siento que
I just wanna dance
Sólo quiero bailar
I feel good, I feel good
Me siento bien, me siento bien
I feel good, I feel good
Me siento bien, me siento bien


I've been looking at where we're going
He estado viendo hacia donde vamos
There's no slowing down to go back
No hay detención para volver
And thinking of where we've been
Y pensando en donde hemos estado
No one's ever been given a road map
A nadie nunca le han dado un mapa
Say, "low down, turn here, graduate and work here
Digo, "Para, da vuelta aquí, graduate y trabaja aquí
Come and get a raise when you finish up your first year"
Ven y ten un aumento cuando termines tu primer año."
No, if you're doing it, you're doing it right
No, si lo estás haciendo, lo estás haciendo bien
Keep it moving, now, tell me what you're doing tonight
Sigue moviéndote, ahora dime lo que vas a hacer esta noche
Cause sometimes we're up, sometimes we're down
Porque a veces estamos arriba, y a veces abajo
Don't worry about anyone else
No te preocupes por nadie más


But once in a while, I catch myself
Pero de vez en cuando, me entiendo
Once in a while, I ask myself
De vez en cuando, me pregunto
What am I doing?
¿Qué estoy haciendo?
Once in a while, I need your help
De vez en cuando, necesito tu ayuda
But once in a while I feel like
De vez en cuando, siento que
I just wanna dance
Sólo quiero bailar
I feel good, I feel good
Me siento bien, me siento bien
I feel good, I feel good
Me siento bien, me siento bien