Todrick Hall Green letra traducida en español
Feat Perez HiltonTodrick Hall Green Letra
Todrick Hall Green Traduccion
Citizens of Oz Angeles, Coming to you live from Emerald City Hall
Ciudadanos de Oz Angeles, trayendo a ustedes en vivo Desde Ayuntamiento de Esmeralda
Tonight we welcome you to the Ozcars
esta noche les damos la bienvenida a los oscar
Here are your nominees
acá sus nominados
Green! Is a way of life
verde! es un camino de la vida
And the millions would kill to see their name up in the lights
y millones podrían matar por ver su nombre arriba en las luces
For the green is okay tonight
por el verde esta bien esta noche
But be careful what you wish
pero tengan cuidado con lo que desean
Because you might get what you like
porque tu podrías obtener lo que quieres
And fame is what you make of it
y la fama es lo que te apaga
And when your whole wide world's a stage
Y cuando todo tu mundo entero es escenario
How much can you flaunt it?
¿Cuánto puedes hacer alarde?
[Perez Hilton] How much can you flaunt it?
¿Cuánto puedes hacer alarde?
How much do you want it?
que tanto lo quieres?
There's something about the..
eso es algo sobre...
They want that green money
ellos quieren ese dinero verde
But the, the green lies
pero, las mentiras verdes
And the grass ain't greener on the other side
Y la hierba no es más verde en el otro lado
To get that green money
para tener ese dinero verde
Would you walk that green mile
te gustaría caminar una milla de ese verde
Then pose for the camera while you wave and you smile
Luego posar para la cámara mientras usted agita y sonríe
For the (Green)
por el verde
Come and get it
ven y tómalo
C-Come and get it
v-ven y tómalo
Won't you get it, forget it
no podrás tenerlo, olvidalo
I'll bet that you're gonna regret it, oh
yo apuesto que regresaras
Tonight you got the green light
esta noche tu tienes la luz verde
But once you go green, you're green for the rest of your life
pero una vez que vayas por el verde, tu eres verde por el resto de tu vida
Green, is a green disease
Verde, es una enfermedad verde
It's impossible to kill
es imposible de matar
When the whole world is at your feet
Cuando todo el mundo está a tus pies
When you're green
cuando eres verde
Life is bittersweet
La vida es agridulce
There's a portion that is fortunate
es una porción de fortuna
They rest while I repeat that
Descansan mientras repito eso
Fame is what you make of it
La fama es lo que tú haces con ella
And when your whole wide world's a stage
Y cuando todo tu mundo entero es escenario
How much can you flaunt it?
¿Cuánto puedes hacer alarde?
[Perez Hilton] How much can you flaunt it?
¿Cuánto puedes hacer alarde?
How much do you want it?
que tanto lo quieres?
There's something about the..
eso es algo sobre...
They want that green money
ellos quieren ese dinero verde
But the, the green lies
pero, las mentiras verdes
And the grass ain't greener on the other side
Y la hierba no es más verde en el otro lado
To get that green money
para tener ese dinero verde
Would you walk that green mile
te gustaría caminar una milla de ese verde
Then pose for the camera while you wave and you smile
Luego posar para la cámara mientras usted agita y sonríe
For the (Green)
por el verde
Come and get it
ven y tómalo
C-Come and get it
v-ven y tómalo
Won't you get it, forget it
no podrás tenerlo, olvidalo
I'll bet that you're gonna regret it, oh
yo apuesto que regresaras
Tonight you got the green light
esta noche tu tienes la luz verde
But once you go green, you're green for the rest of your life
pero una vez que vayas por el verde, tu eres verde por el resto de tu vida
They want that fame and fortune (Green)
Ellos quieren esa fama y fortuna (verde)
Lights, camera, action, fashion too
Luces, cámara, acción, moda también
And they will stop at nothing (Green)
Y no se detendrán ante nada (verde)
To get just one more taste of you
Para obtener sólo una muestra más de usted
To get just one more taste of you
Para obtener sólo una muestra más de usted
You, you, you, you
Tu tu tu tambien
They want that green money
ellos quieren ese dinero verde
But the, the green lies
pero, las mentiras verdes
And the grass ain't greener on the other side
Y la hierba no es más verde en el otro lado
To get that green money
para tener ese dinero verde
Would you walk that green mile
te gustaría caminar una milla de ese verde
Then pose for the camera while you wave and you smile
Luego posar para la cámara mientras usted agita y sonríe
For the (Green)
por el verde
Come and get it
ven y tómalo
C-Come and get it
v-ven y tómalo
Won't you get it, forget it
no podrás tenerlo, olvidalo
I'll bet that you're gonna regret it, oh
yo apuesto que regresaras
Tonight you got the green light
esta noche tu tienes la luz verde
But once you go green, you're green for the rest of your life
pero una vez que vayas por el verde, tu eres verde por el resto de tu vida