Tool Ænema letra traducida en español
Tool Ænema Letra
Tool Ænema Traduccion
Some say the end is near.
Algunos dicen que el fin está cerca.
Some say we'll see armageddon soon.
Algunos dicen que veremos el Armaggeddon pronto
I certainly hope we will.
Realmente espero que lo hagamos.
I sure could use a vacation from this
Con seguridad puedo sacar una vacación de este
Bullshit three ring circus sideshow of
Circo de tres anillos de mierda, espectáculo secundario de
Freaks
Locos
Here in this hopeless fucking hole we call LA
Acá en este puto hueco sin esperanzas que llamamos LA
The only way to fix it is to flush it all away.
La única manera de arreglarlo es limpiarlo todo
Any fucking time. Any fucking day.
En cualquier puto momento. En cualquier puto día.
Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay.
Aprende a nadar, te veré abajo en la bahía de Arizona.
Fret for your figure and
Preocúpate por tu figura y
Fret for your latte and
Preocúpate por tu latte y
Fret for your lawsuit and
Preocúpate por tu demanda judicial y
Fret for your hairpiece and
Preocúpate por tu cabello y
Fret for your prozac and
Preocúpate por tu prozac y
Fret for your pilot and
Preocúpate por tu piloto y
Fret for your contract and
Preocúpate por tu contrato y
Fret for your car.
Preocúpate por tu auto.
It's a
Es un
Bullshit three ring circus sideshow of
Circo de tres anillos de mierda, espectáculo secundario de
Freaks
Locos
Here in this hopeless fucking hole we call LA
Acá en este puto hueco sin esperanzas que llamamos LA
The only way to fix it is to flush it all away.
La única manera de arreglarlo es limpiarlo todo
Any fucking time. Any fucking day.
En cualquier puto momento. En cualquier puto día.
Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay.
Aprende a nadar, te veré abajo en la bahía de Arizona.
Some say a comet will fall from the sky.
Algunos dicen que un cometa caerá del cielo.
Followed by meteor showers and tidal waves.
Seguido por lluvias de meteoros y maremotos.
Followed by faultlines that cannot sit still.
Seguido por fallos que no se detendrán
Followed by millions of dumbfounded dipshits.
Seguido por millones de mierdas basadas en idioteces.
Some say the end is near.
Algunos dicen que el fin está cerca.
Some say we'll see armageddon soon.
Algunos dicen que veremos el Armaggeddon pronto
I certainly hope we will 'cause
Ciertamente espero que hagamos
I sure could use a vacation from this
Con seguridad puedo sacar una vacación de este
Stupid shit, Silly shit, stupid shit...
Estúpida mierda, tonta mierda, estúpida mierda...
One great big festering neon distraction
Una gran supuración distracción de neon
I've a suggestion to keep you all occupied.
Tengo una sugerencia para mantenerlos ocupados.
Learn to swim.
Aprendé a nadar.
Mom's gonna fix it all soon.
Mamá solucionará todo pronto.
Mom's comin' round to put it back the way it ought to be.
Mamá está regresando para poner todo en su lugar.
Learn to swim.
Aprendé a nadar.
Fuck L Ron Hubbard and
A la mierda L Ron Hubbard y
Fuck all his clones.
A la mierda todos sus clones.
Fuck all these gun-toting
A la mierda todos ésos portadores de armas
Hip gangster wannabes.
Imitadores de Gangster
Learn to swim.
Aprendé a nadar.
Fuck retro anything.
A la mierda cualquier cosa retro.
Fuck your tattoos.
A la mierda tus tatuajes.
Fuck all you junkies and
A la mierda todos ustedes drogadictos
Fuck your short memory.
A la mierda tu memoria a corto plazo.
Learn to swim.
Aprendé a nadar.
Fuck smiley glad-hands
A la mierda los que saludan felices
With hidden agendas.
Con agendas escondidas.
Fuck these dysfunctional
A la mierda estas disfuncionales
Insecure actresses.
Actrices inseguras.
Learn to swim.
Aprendé a nadar.
'Cause I'm praying for rain
Porque estoy rezando por lluvia
And I'm praying for tidal waves
Estoy rezando por maremotos
I wanna see the ground give way.
Quiero ver el piso ceder.
I wanna watch it all go down.
Quiero ver todo irse en picada.
Mom please flush it all away.
Mamá por favor limpiarlo todo.
I wanna see it go right in and down.
Quiero ver todo irse directo y abajo
I wanna watch it go right in.
Quiero ver todo irse directo.
Watch you flush it all away.
Mirarte a vos largándolo todo.
Time to bring it down again.
Es tiempo de traerlo todo abajo.
Don't just call me pessimist.
No me llames simplemente pesimista.
Try and read between the lines.
Inténtalo y lee entre líneas.
I can't imagine why you wouldn't
No puedo imaginarlo por qué no lo harías?
Welcome any change, my friend.
Bienvenido cualquier cambio, mi amigo.
I wanna see it all come down.
Quiero ver como todo se va.
Put it down.
Tiralo
Suck it down.
Chupalo
Flush it down.
Tira de la cadena.