Tove Lo Don't Talk About It letra traducida en español
Tove Lo Don't Talk About It Letra
Tove Lo Don't Talk About It Traduccion
Golden tables, broken mirrors, naked girls around
Mesas de oro, espejos rotos, chicas desnudas alrededor
Young and scared of love affairs so keep your conscience down
Joven y asustado de amoríos asi que mantienes tu conciencia baja
The world is beautiful, believe it with another line
El mundo es hermoso, créelo con otro sentido
Keep it up, if you're lucky enough
Sigue así, si eres lo suficientemente afortunado
You know you're winnin' at life
Tu sabes que estás ganando en la vida
Piles of paper gonna make 'em roll around in it
Montones de papel los harán rodar en él
Watch it dripping from her lips and wash your sins with it
Mirando como cae de sus labios y lava sus pecados con él
Know it's hazy, but amazing, yeah you like that shit
Se que es brumoso, pero increíble, si a ti te gusta esa mierda
Keep it up, if you're lucky enough
Sigue así, si eres lo suficientemente afortunado
You know you're winnin' at life
Tu sabes que estás ganando en la vida
Safe with me
Estás a salvo conmigo
Move so free
Muevete libremente
Silently
Silenciosamente
Don't talk about it
No hables de eso
Sweep it under the rug like we do, do
Barre debajo de la alfombra como nosotros lo hacemos, hacemos
Don't talk about it
No hables de eso
If you're sitting with us, then you're in too
Si estás sentado con nosotros, entonces tú estas dentro también
We don't talk about it
Nosotros no hablamos de eso
Your medallion's blindin' your mind too
Tu medallónes ciegan tu mente también
Know you're loving the highs
Sé que estas amando las alturas
You get in-between the lines of a life you don't need
Lo obtienes entre las línes de una vida que no necesitas
Don't talk about it
No hables de eso
Sweep it under the rug like we do, do
Barre debajo de la alfombra como nosotros lo hacemos, hacemos
Don't talk about it
No hables de eso
If you're sitting with us, then you're in too
Si estás sentado con nosotros, entonces tú estas dentro también
We don't talk about it
Nosotros no hablamos de eso
Your medallion's blindin' your mind too
Tu medallónes ciegan tu mente también
Know you're loving the highs
Sé que estas amando las alturas
You get in-between the lines of a life you don't need
Lo obtienes entre las línes de una vida que no necesitas
Pretty faces put in place to match the scenery
Caras lindas puestas en lugares para combinar con el escenario
Take our pics is like a fix for your anxiety
Saca nuestras fotografías es como una solución para tu ansiedad
The world is beautiful, so why don't you feel anything?
El mundo es hermoso, asi que ¿por qué no sientes nada?
Keep it up, when you gettin' that rush
Sigue así, cuando tomes esa fiebre
You know you cash your way out
Tú sabes, el dinero es tu salida
Safe with me
Estás a salvo conmigo
Move so free
Muevete libremente
Silently
Silenciosamente
Don't talk about it
No hables de eso
Sweep it under the rug like we do, do
Barre debajo de la alfombra como nosotros lo hacemos, hacemos
Don't talk about it
No hables de eso
If you're sitting with us, then you're in too
Si estás sentado con nosotros, entonces tú estas dentro también
We don't talk about it
Nosotros no hablamos de eso
Your medallion's blindin' your mind too
Tu medallónes ciegan tu mente también
Know you're loving the highs
Sé que estas amando las alturas
You get in-between the lines of a life you don't need
Lo obtienes entre las línes de una vida que no necesitas
Don't talk about it
No hables de eso
Sweep it under the rug like we do, do
Barre debajo de la alfombra como nosotros lo hacemos, hacemos
Don't talk about it
No hables de eso
If you're sitting with us, then you're in too
Si estás sentado con nosotros, entonces tú estas dentro también
We don't talk about it
Nosotros no hablamos de eso
Your medallion's blindin' your mind too
Tu medallónes ciegan tu mente también
Know you're loving the highs
Sé que estas amando las alturas
You get in-between the lines of a life you don't need
Lo obtienes entre las línes de una vida que no necesitas
Pushing, pulling
Empujando, tirando
Pushing, pulling 'til we die
Empujando, tirando hasta morir
Pushing, pulling
Empujando, tirando
Pushing, pulling 'til we die
Empujando, tirando hasta morir
We can take perfect pictures
Nosotros podemos sacar fotografías perfectas
We can take perfect pictures all night
Nosotros podemos sacar fotografías perfectas toda la noche
We can take perfect pictures
Nosotros podemos sacar fotografías perfectas
You better keep a straight face 'fore the camera flashes, but you're fucked
Es mejor que pongas una cara seria para el flash de la cámara, pero estás cagado
Don't talk about it
No hables de eso
Sweep it under the rug like we do, do
Barre debajo de la alfombra como nosotros lo hacemos, hacemos
Don't talk about it
No hables de eso
If you're sitting with us, then you're in too
Si estás sentado con nosotros, entonces tú estas dentro también
We don't talk about it
Nosotros no hablamos de eso
Your medallion's blindin' your mind too
Tu medallónes ciegan tu mente también
Know you're loving the highs
Sé que estas amando las alturas
You get in-between the lines of a life you don't need
Lo obtienes entre las línes de una vida que no necesitas
Don't talk about it
No hables de eso
Sweep it under the rug like we do, do
Barre debajo de la alfombra como nosotros lo hacemos, hacemos
Don't talk about it
No hables de eso
If you're sitting with us, then you're in too
Si estás sentado con nosotros, entonces tú estas dentro también
We don't talk about it
Nosotros no hablamos de eso
Your medallion's blindin' your mind too
Tu medallónes ciegan tu mente también
Know you're loving the highs
Sé que estas amando las alturas
You get in-between the lines of a life you don't need
Lo obtienes entre las línes de una vida que no necesitas