Letras.org.es

Travis Scott Antidote letra traducida en español


Travis Scott Antidote Letra
Travis Scott Antidote Traduccion
Don't you open up that window
No abras esa ventana
Don't you let out that antidote
No dejes salir ese antídoto
Poppin' pills is all we know
Poppin' pastillas es todo lo que sabemos
In the hills is all we know (Hollywood!)
En las colinas es todo lo que sabemos (¡Hollywood!)
Don't go through the front door (Through the back!)
No pases por la ventana principal (¡Por la espalda!)
It's lowkey at the night show
Es lowkey en el show nocturno
So don't you open up that window
así que no abras esa ventana
Don't you let out that antidote
No dejes salir ese antídoto
Party on a Sunday (That was fun!)
Fiesta en un domingo (¡Fue divertido!)
Do it all again on Monday (One more time!)
Hazlo todo de nuevo el lunes (¡Una vez más!)
Spent a check on a weekend (Oh my God!)
Pasó un cheque en un fin de semana (¡Oh Dios mío!)
I might do it all again (That's boss shit)
Podría hacer todo de nuevo (Eso es mierda jefe)
I just hit a three peat
Acabo de golpear una turba de tres
Fucked three hoes I met this week (Robert Horry!)
Maldita sea tres azadas que conocí esta semana (Robert Horry!)
I don't do no old hoes (Oh, no, no!)
No hago no azadas de edad (Oh, no, no!)
My nigga, that's a no-no (Straight up!)
Mi negro, que es un no-no (Hacia arriba!)
She just want the coco (Cocaina!)
Ella sólo quiere el Coco (Cocaína!)
I just want dinero
Solo quiero dinero
Who that at the front door?
¿Quién en la puerta principal?
If it's the feds, oh-no-no-no (Don't let 'em in, shhh)
Si son los federales, oh-no-no-no (No los deje entrar, shhh)
Don't you open up that window
No abras esa ventana
Don't you let out that antidote
No dejes salir ese antídoto
Poppin' pills is all we know
Poppin' pastillas es todo lo que sabemos
In the hills is all we know (Hollywood!)
En las colinas es todo lo que sabemos (¡Hollywood!)
Don't go through the front door (In the back!)
no vayas por la puerta principal ( por la de atrás )
It's lowkey at the night show
Es lowkey en el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
At the night show (Higher)
En el show nocturno (Más alto)
At the night show
En el show nocturno
At the night show (Get lit my nigga)
En el show nocturno (Enciende mi nigga)
At the night show
En el show nocturno
Anything can happen at the night show
Cualquier cosa puede suceder en el show nocturno
Everything can happen at the night show
Todo puede pasar en el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
Anything can happen at the night show
Cualquier cosa puede suceder en el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
Your bitch not at home, she at the night show
Tu perra no en casa, ella en el show nocturno
Fuckin' right, ho
Maldita sea, oh
Had to catch a flight for the night show
Tuvimos que coger un vuelo para el espectáculo nocturno
Let's get piped though
Vamos a conseguir canalizarlo a través
Bottles got us right though, we ain't sippin' light though
Botellas nos consiguieron derecha, sin embargo, que no está bebiendo la luz a través
I ain't got no type though
No tengo ningún tipo sin embargo
Only got one night though, we can do it twice though
Sólo nos dieron una noche, aunque, podemos hacerlo dos veces
It's lit at the night show
está encendido en el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
At the night show
En el show nocturno
Anything can happen at the night show
Cualquier cosa puede suceder en el show nocturno
Stackin' up day to day
Apilando día a día
Young nigga you know you gotta go get it, go get it, my nigga
Nigga joven que sabe que tienes que ir a buscarlo, ir a buscarlo, mi nigga
They hatin', they stinkin', they waitin'
Ellos odian, ellos stinkin ', ellos esperan
Don't be mistaken, we dyin', they stayin'
No se equivoca, nos dyin ', ellos están
Lord I'm on fire they think that I'm Satan
Señor, estoy en llamas piensan que soy Satanás
Callin' me crazy on different occasions
Me llaman loco en diferentes ocasiones
Kickin' the cameraman off of my stages
Kickin el camarógrafo de mis etapas
Cause I don't like how he snappin' my angles
Porque no me gusta cómo snappin mis ángulos
I'm overboard and I'm over-impatient
Estoy por la borda y estoy demasiado impaciente
Over my niggas and these kids my ages
Sobre mis niggas y estos niños mis edades
Dealin' with Mo' shit that's more complicated
Tratar con Mo 'mierda que es más complicado
Like these two bitches that might be related
Como estas dos perras que podrían estar relacionadas
H-Town, you got one and you Bun B like a number one
H-Town, tienes uno y Bun B como un número uno
It's late night, got a late show
Es tarde en la noche.
If you wanna roll, I got a place where...
Si quieres rodar, tengo un lugar donde ...
Poppin' pills is all we know
Poppin' pastillas es todo lo que sabemos
In the hills is all we know (Hollywood!)
En las colinas es todo lo que sabemos (¡Hollywood!)
Don't go through the front door (Through the back!)
No pases por la ventana principal (¡Por la espalda!)
It's lowkey at the night show
Es lowkey en el show nocturno
So don't you open up that window
así que no abras esa ventana
Don't you let out that antidote
No dejes salir ese antídoto