Tyler, the Creator feat. Alice Smith, Leon Ware and Clem Creevy OKAGA, CA letra traducida en español
Tyler, the Creator feat. Alice Smith, Leon Ware and Clem Creevy OKAGA, CA Letra
Tyler, the Creator feat. Alice Smith, Leon Ware and Clem Creevy OKAGA, CA Traduccion
Let's just run away from here (cause it's not, cause it's not)
simplemente huyamos lejos de aquí (porque no es porque no es)
Working out on Earth, my dear (cause It's not, cause it's not)
funcionando en la tierra mi querida (porque no es porque no es)
What you really want girl
qué es lo que realmente quieres chica
My heart stops pumping blood, when I see you (I see you, when I see you)
mi corazón deja de bombear sangre cuando te veo (te veo, cuando te veo)
But I try to play it cool because (I like you, I really like you)
Pero trato de mantenerme con calma por que ( me gustas realmente me gustas )
Girl, you're so special
chica eres especial
To me, to me
para mí para mí
Let's move to California
movámonos a California
Right now (pack your bags, go pack your bags)
ahora mismo ( empaca tus maletas, ve empaca tus maletas)
I have wings on my back, so we don't (take the plane, have to take the plane)
tengo alas en mi espalda así que no (tenemos que tomar el avión tomar el avión)
Girl, I know you ready, I can see it in your eyes
chica sé que estás lista lo puedo ver en tus ojos
(Boy, I know you're not, I can tell you're terrified)
(chico, sé que no puedo ver que estás asustado)
Nobody has to know and if they did, they wouldn't care
nadie tiene que saber Y si se dan cuenta no les va a importar
(When you rub my hands switching fifth gear)
(Cuando frotas mis manos que cambian a la quinta marcha)
Forget about it baby, let's not waste our afternoon (forget about it baby)
Olvídalo bebé, no desperdiciemos nuestra tarde (olvídalo bebé)
Cause we're gonna go fly to the moon (we're gonna go fly to the moon)
porque vamos a volar a la luna (vamos a volar a la luna)
Yeah, but anyway (Pack your bags, need you pack your bags)
Si, pero de todas formas ( empaca tus maletas necesitarás tus maletas)
Leave your crew, bring your coat, cause it's cold (leave your crew, bring your coat)
Deja a tu tripulación, lleva tu abrigo, porque hace frío (deja a tu tripulación, lleva tu abrigo)
Girl, you're so special
chica eres especial
To me, to me
para mí para mí
(Don't you wanna go back
(no quieras regresar?
Let's go, let's go
vamos vamos
Right now)
ahora mismo)
I think I believe you (Let me show you how girl)
creo que te creo (déjame mostrarte chica)
It's nice that I need to
Es bueno que necesito
The earth is so rough I'm not calling your bluff
la tierra es tan áspera no te estoy retando
What, what, what (She would love that)
qué, que, que (ella amaría eso)
I think I believe you
creo que te creo
Take me higher
Llévame más alto
Let's make our way over
sigamos Nuestro camino
To the Okaga cave
A la cueva de Okaga
Today
Hoy
There we will stay, play it cool now
Allí nos quedaremos, juguemoslo bien ahora
X-Y-Z her
X-Y-Z ella
Welcome me in
Dame la bienvenida
Then we'll begin
luego comenzamos
Suckin' on my ears, fingers rubbing through your hair
Chupando mis oídos, dedos frotando a través de tu pelo
Fastwind, slowwind, fuck yeah, we behaving bad, uh
Viento Rápido, Viento Lento, claro que sí, nos estamos portando mal, uh
Probably couldn't tell but I be blushing when you with me
Probablemente no podrías darte cuenta pero me sonrojo cuando estás conmigo
When you kiss me, swear to God, blood was rushing to my Jimmy
Cuando me besas, juró por dios, sangre estaba corriendo por mi "Jimmy"
Laying on my trampoline, looking at the stars
Acostado en mi trampolín, mirando las estrellas
From my fake space fog machine
De mi máquina falsa de la niebla del espacio
Laying on my arm, it's dead
Acostado en mi brazo, está muerto
From the pressure of your head
de la presión de tu cabeza
I said I loved you, said it back
dijiste que me amas, lo dije de vuelta
Like it was scripted, but you meant it
como si fuese un guión, pero lo querías decir
Like the flavor of that lemonade
Como el sabor de esa limonada
That we was sippin on our sushi-ridden dinner date
Que estábamos bebiendo en nuestra fecha de cena "sushi-montado"
Oh, you think you special now?
Oh, te crees especial ahora?
Other bitches trippin' now
Las otras perras están molestando ahora
Cause we're fleeing to the moon
Por que estamos volando hacia la luna
Fuck Earth, man we sick of y'all
Al carajo la tierra, hombre estamos cansados de todo
Wings on my backs so we ain't gotta cop a ticket, nah, nah, nah
Alas en mi espalda, así que no tenemos que conseguir ticketes, Nah, nah, nah, nah.
Oh yeah
Oh si
Oh yeah, let's go to the moon!
Oh si, Vamos a la Luna!
Oh yeah, let's go to the moon!
Oh si, Vamos a la Luna!
Oh yeah, let's go to the moon! (Let's go!)
Oh si, Vayamos a la luna (Vamos!)
Oh yeah, let's go to the moon!
Oh si, Vamos a la Luna!
Oh yeah, let's go to the moon!
Oh si, Vamos a la Luna!
(Watch this) Let's go to the moon!
(Mira esto) vamos a la Luna
(Favorite director)
(Director Favorito)
(Gonna be good)
(Será bueno)
Come on, baby
Vamos bebe
What you wanna do?
Qué quieres hacer
I'll be okay
Estaré bien
(I really like you)
(Realmente me gustas)
Take me away
llévame lejos
Fuck what they say
Al carajo lo que ellos digan
To another place
a otro lugar
Another day
otro dia
We in outer space
Estamos fuera del espacio
We'll waste our days
desperdiciaremos nuestros días
Sade, Sade, Sade
Sade, Sade, Sade....
Oh, right now
Oh, ahora mismo
Yes!
Si!
Let's go to the moon (Yes!)
Vayamos a la luna (si)
(It's about to start)
(Esta apunto de comenzar)