Letras.org.es

Whitechapel A Future Corrupt letra traducida en español


Whitechapel A Future Corrupt Letra
Whitechapel A Future Corrupt Traduccion
Forced into my own psychotic prison
Forzado en mi propia cárcel psicótica
The future of science bred into my blood
El futuro de la ciencia surgió en mi sangre
The evilest of creatures
La más vil de las criaturas
Wish for such empowering traits
Deseo de tales rasgos que autorizan


No one man can inherit a bloodline such as this
Nadie puede heredar una línea de sangre como esta
Man made destructive power, the darkest evils of the world
El hombre hizo el poder destructivo, los males más oscuros del mundo
Feed my youth and bathe them in depravity
Alimenta a mi juventud y los baña en depravación
Wash their hands of this sickness that reigns in the sky
Lave sus manos de esta enfermedad que reina en el cielo


Forced into my own psychotic prison
Forzado en mi propia cárcel psicótica
The future of science bred into my blood
El futuro de la ciencia surgió en mi sangre
The evilest of creatures
La más vil de las criaturas
Wish for such empowering traits
Deseo de tales rasgos que autorizan


Gather the virgins, secure my children in their womb
Reúna a las vírgenes, asegure a mis hijos en su vientre
Their chastity is a waste, remove their purity
Su castidad es un desperdicio, quita su pureza


My children at last be born into the world
Mis hijos finalmente nacerán en el mundo
My children at last be born into the world
Mis hijos finalmente nacerán en el mundo
My children at last be born into the world
Mis hijos finalmente nacerán en el mundo


The impossible is now the future of your dying earth
Lo imposible es ahora el futuro de nuestra tierra moribunda
Even the wisest of men follow a path of failure
Incluso los más sabios de los hombres siguen un camino de fracaso
It's a shame that this is what your race breeds
Es una pena que esto es lo que su raza razas
Blindly following the culture you mislead
Ciegamente siguiendo la cultura que inducir a error
The demise of this era is among us
La desaparición de esta era está entre nosotros