Willow Marceline letra traducida en español
Willow Marceline Letra
Willow Marceline Traduccion
I can't live another life
No puedo vivir otra vida
Spend another time
Pasar otro momento
I can't spit another rhyme on Gaia
No puedo escupir otra rima en Gaia
Guns and wars won't stop the fights
Armas y guerras no pararán las peleas
Not inside your mind
No dentro de tu mente
Love and communion, there's nothing better
Amor y comunión, no hay nada mejor
Cheeks get redder
Las mejillas se ponen más rojas
There's nothing better
No hay nada mejor
Even in rough weather
Incluso en tiempos difíciles
It's raining knives, like all the time
Están lloviendo cuchillos, como todo el tiempo
And I'm alive, irayo eywa, we're alive
Y estoy viva, estamos vivos
Marceline, I'm coming to get you, girl
Marceline, voy a buscarte, chica
We're flying so high, catch a ride on Lady Unicorn
Estamos volando tan alto, toma un paseo en Arcoíris
Marceline, I know you're not real in this dimension, I mean
Marceline, sé que no eres real en esta dimensión, quiero decir
What's up with your dad up in the nightosphere
Que pasó con tu papá en la Nocheósfera
Your tears, they're cleansing all my spheres
Tus lágrimas, están purificando todas mis esferas
You touch my hair, I'm playing on your bass
Tocas mi cabello, toco tu bajo
But we don't care, we're messing up your space
Pero no nos importa, estamos arruinando tu espacio
You got nowhere to live, but you'll go back to space
No tienes dónde vivir, pero volverás al espacio
Huh... take me with you
Huh... llévame contigo
I'm sick of mildew
Estoy harta del moho
I'm sick of all of these humans telling me what to do
Estoy harta de todos los humanos que me dicen qué hacer
They make you stupid, but we are from Nibiru
Te hacen estúpido, pero somos de Nibiru
Remember your cosmic roots
Recuerda tus raíces cósmicas
Marceline, I'm coming to get you, girl
Marceline, voy a buscarte, chica
We're flying
Estamos volando
Let's catch a ride on Lady Unicorn
Vamos a tomar un paseo en Arcoíris
Marceline, Marceline
Marceline, Marceline
Marceline, you're breathing in gasoline
Marceline, estás respirando en gasolina