Yellowcard The Takedown letra traducida en español
Yellowcard The Takedown Letra
Yellowcard The Takedown Traduccion
I feel things changing when I move
Siento que las cosas cambian cuando me muevo
(Its a distance, Its a difference)
(Es una distancia, es una diferencia)
I'll cross this planet without you
Voy a cruzar este planeta sin ti
(and you might call this a downfall)
(y podras decir que esto es una caida)
Its one long night that I'm passing through
Es una larga noche la que estoy pasando
(Its a dark one what have I done)
(Es algo oscuro lo que he hecho)
Its one long night...
Es una larga noche...
Don't turn your back on me now
No me des la espalda ahora
You can't do this
No puedes hacer esto
Don't say you can live without
No digas que no puedes vivir sin...
You can't do this alone
No puedes hacer esto solo
How did I end up like this, the lonely one,
Como he acabado asi, el corrompido
Your greatest take down?
Tu mayor desarme?
You take me down
Tu me desanimas
Left last night with a long goodbye
Dejar la noche anterior con un largo adios
(With some red wine through a phone line)
(Con algo de vino a traves del telefono)
I told you thoughts that multiply
Te dije que los pensamientos que se multiplican
(That I don't know how to let go)
(Que no se como dejarlos)
We've been here many times before
Estuvimos aqui muchas veces antes
(I am empty, when you leave me)
(Es un vacio, cuando tu me dejas)
What's one more?
¿Que es una vez mas?
Don't turn your back on me now
No me des la espalda ahora
You can't do this
No puedes hacer esto
Don't say you can live without
No digas que no puedes vivir sin...
You can do this alone
Puedes hacer esto solo
How did I end up like this, the broken one,
Como he acabado asi, el roto,
Your greatest take down?
Tu mayor desarme?
You take me down
Tu me desanimas
You take me down
Tu me desanimas
I won't get by
No voy a salir adelante
I won't heal in time
No me voy a curar a tiempo
I won't get by
No voy a salir adelante
Don't turn your back on me now
No me des la espalda ahora
You can't do this
No puedes hacer esto
Don't say you can't live without
No digas que no puedes vivir sin
You can do this alone
Puedes hacer esto solo
How did I end up like this, the chosen one,
Como he podido acabar asi, el elegido,
Your greatest take down?
Tu mayor desarme?
You take me down
Tu me desanimas