Letras.org.es

Сергей Лазарев Идеальный мир letra traducida en español


Сергей Лазарев Идеальный мир Letra
Сергей Лазарев Идеальный мир Traduccion
В идеально неправильном мире
En el mundo perfectamente equivocado
Сильных женщин и нежных мужчин.
Las Mujeres fuertes y los hombres tiernos
Тени лучших надежд застыли
Las sombras de las mejores esperanzas congeladas
В кнопках 911.
en los botones 911


Иногда жизнь так хочется выпрямить,
A veces la vida tiene tantas ganas de rectificar
Стержнем быть для себя и для нас.
El núcleo sea para él y para nosotros
Не бояться, что время бессмысленно;
.No tenga miedo de que el tiempo no tiene sentido
Не стесняться прерывистых фраз.
no dudes de las frases intermitentes


Свет в глазах там, вдали зона риска.
La luz de sus ojos, allí en la distancia, zona de riesgo
Мы чисты и сгораем, как искры.
que están limpias.Y quema como chispas


Моя реальность словно сто костров горит.
Mi realidad es como un centenar de incendios que arden
Неидеальный-идеальный мир.
mundo imperfectamente perfecto
Я исправляю, как могу, а Бог простит
En lo cierto, ¿cómo puede, y Dios perdonará
Мой идеальный мир.
Mi mundo perfecto


Моя реальность словно сто костров горит.
Mi realidad es como un centenar de incendios que arden
Неидеальный-идеальный мир.
mundo imperfectamente perfecto
Я исправляю, как могу, а Бог простит
En lo cierto, ¿cómo puede, y Dios perdonará
Мой идеальный мир.
Mi mundo perfecto


Мы стараемся чувствовать правильно,
Tratamos de sentirse bien
Дождь камней по полям соберём.
piedras lluvia sobre los campos se reunirán
Грустно плавимся воском без пламени,
Triste para derretir la cera sin llama
Но отчаянно тлеем и ждём.
Pero desesperada por creer y esperar


Лишь бы нас за успехи простили,
Si solamente tenemos para el éxito es simple
Так, как сами мы себя не простим,
A fin de no perdonarse a sí mismos
В идеально задуманном мире
en un mundo ideal concebidos
Нежных женщин и сильных мужчин.
Las Mujeres fuertes y los hombres tiernos


Свет в глазах там, вдали зона риска.
La luz de sus ojos, allí en la distancia, zona de riesgo
Мы чисты и сгораем, как искры.
que están limpias.Y quema como chispas


Моя реальность словно сто костров горит.
Mi realidad es como un centenar de incendios que arden
Неидеальный-идеальный мир.
mundo imperfectamente perfecto
Я исправляю, как могу, а Бог простит.
En lo cierto, ¿cómo puede, y Dios perdonará
Мой идеальный мир.
Mi mundo perfecto


Моя реальность словно сто костров горит.
Mi realidad es como un centenar de incendios que arden
Неидеальный-идеальный мир.
mundo imperfectamente perfecto
Я исправляю, как могу, а Бог простит
En lo cierto, ¿cómo puede, y Dios perdonará
Мой идеальный мир.
Mi mundo perfecto


Моя реальность словно сто костров горит.
Mi realidad es como un centenar de incendios que arden
Неидеальный-идеальный мир.
mundo imperfectamente perfecto
Я исправляю, как могу, а Бог простит
En lo cierto, ¿cómo puede, y Dios perdonará
Мой идеальный мир.
Mi mundo perfecto


Моя реальность словно сто костров горит.
Mi realidad es como un centenar de incendios que arden
Неидеальный-идеальный мир.
mundo imperfectamente perfecto
Я исправляю, как могу, а Бог простит
En lo cierto, ¿cómo puede, y Dios perdonará
Мой идеальный мир.
Mi mundo perfecto