フジファブリック Blue letra traducida en español
フジファブリック Blue Letra
フジファブリック Blue Traduccion
夕立残っている街の中 それじゃまたねと小さく振るよ
Estamos en la ciudad con una cálida brisa en el atardecer. Ligeramente sacudimos la mano diciendo "entonces luego nos vemos"
改札の先、目で追いかけて 期待通りにはなかなかね
Y como es costumbre mis ojos te siguen hasta que pasas la puerta de la estación
小さな灯りで満たされてく 一人きりでよける水たまり
Y voy esquivando los charcos que parece que están llenos de brillo
なんだか思ってたよりもう一つ 自分勝手にはなれないね
Después de pensarlo un poco egoístamente quiero pasar por ellos
何かが壊れてしまいそうで
Siento que accidentalmente algo se ha roto
また今日も過ぎていく
Y los días pasan una y otra vez
レールは君を運んで行くから
Siempre veo el camino por el que pasas
いつも同じ見飽きた帰り道
Pero ya crecí cansado de ver siempre el mismo camino a casa
まとめた言葉 単純なのにな
Aunque las palabras para resumirlo todo son tan simples
いつも上手く言えないのはなんでだろう
Me pregunto por qué no soy capaz de decirlas
「たとえ気まずくなってしまっても
"Aún si las cosas de repente se vuelven incómodas
また作り直せばいいはずさ
podemos arreglarlo y todo estará bien
何も始まっていないからね」
porque todavía no somos nada"
もう一人の僕が言い聞かせる
Una parte de mi es lo que me dice y duele un poco
開く前に答え合わせ
Antes de que algo más pase, quiero que seamos honestos
大きくなる踏切の音
Aunque es un poco difícil por el ruido del tren que está pasando
さわぐ さわぐ胸の中を
Si tan solo pudiera mostrarte lo que siento por dentro
見せることができるのならどうなるんだろう?
Si escucharás mi corazón latente ¿que pasaría?
臆病だけど冷めない心
Tal vez soy un cobarde, pero mi corazón no se ha enfriado
乗り過ごして気付くんだ
Me he dado cuenta que ya no puedo detenerme
今日もまた
Y hoy tampoco es la excepción
レールは君を運んで行くから
Siempre veo el camino por el que pasas
いつも同じ見飽きた帰り道
Pero ya crecí cansado de ver siempre el mismo camino a casa
まとめた言葉 単純なのにな
Aunque las palabras para resumirlo todo son tan simples
いつも上手く言えないのはなんでだろう
Me pregunto por qué no soy capaz de decirlas