Letras.org.es

터보 December letra traducida en español


터보 December Letra
터보 December Traduccion
Gyuhool omyuhneun oori doolisuh hangsang wassuhtduhn badatga
cuando el invierno llegó, fui al mar al que solíamos ir
Shiruhn baramgwa hayan padoneun yejuhn kueudaeroyutjiman
El viento frío y las olas blancas son los mismos de antes
Naeui gyuhtesuh jaejalguhriduhn nuheui haemalduhn moseum
sin embargo tu brillante rostro que platicaba conmigo
Ijen chajeulsoo opge dwiuhssuh
Ya no está a mi lado


Amoodo opneun guhooleui badatga
el mar sin nadie alrededor
Nuhmoona seulpuh boindago
Se ve tan triste
Ooriga bada gyuhtesuh chingooga dwijago
en el mar dijiste seamos amigos


Nae deunge soomuh barameul pihal ddae
Mientras te escondías detrás de mi para evitar el viento
Ne jakeun gidoreul deuluhtji
estoy seguro, oiste mi deseo
Uhnjena nuheui gyuhte oori hangsang hamkke hae dallago
Que siempre estuviera a tu lado, siempre juntos


Guhchin padoga naege mooluhtji
la feroz ola me preguntó
Wae honjaman onguhnyago nuhn uhdilgatnyago
¿por qué viniste solo? ¿dónde está ella?


Boiji ani naeui dwie soomuhsuh
¿no la ves? Ella está detrás de mi
Barameul pihae jameul jago eetjyana
evitando el viento y durmiendo
Ddadddeuthan haessal naeryuhomyuhn ggaelguhya jogeumman gidaryuh
Despertará con los cálidos rayos del sol, solo espera un poco más


Hashineun nuhreul bolsoo opseulguhraneun
Nunca podré volver a verla otra vez
Yaegireul chama halsoon opsoso
no tuve el corazón para decírselo


Hajiman nado mollae heullin noonmool deulkinguhya Keunyuhl juhldaero chajeul soo opdago
Pero sin darme cuenta mis lágrimas comenzaron a caer, nunca la encontrarás otra vez
Nareul seuchyuhgatduhn barami malhaetnabwa
me dijo el viento cuando me rozó
Uhdilgado keunyuhmoseum bol sooga opdago naege malhaetnabwa
No importa donde vayas, no la volverás a encontrar
Uhdil gatnyago mareul harago jaggoman jaechokhaduhn badaga
Dime ¿dónde está ella? Preguntó el mar suplicante
Gyulgooken nachuruhm noonmooli dwigoya malassuh
Con el tiempo finalmente termino llorando


Hayage naerin badaeui noonmoollo (juh naerineun hayannoon)
las lágrimas del mar blanco, blanco de la nieve que cae
Ni moseum mandeuluh
Dibujé tu figura
Keugyuhtesuh noowo ni ireumeul boolluh bwassuh
me hice a un lado y grité tu nombre
Hokhi nuh olggabwa Nokabuhruhlkka guhkjungi dwaetnabwa
Con la esperanza de volverte a ver, estoy en un problema que debe ser resuelto
Haetsareul garuhn gooreum dduhnaji anjyana
las nubes que cubren los rayos del sol no desaparecen
Nuhopneun bada noonmooloman salgetji
El mar sin ti vivirá en lágrimas


Guhchileun pado nareul wonmanghamyuhnsuh
y las olas feroces me culparán
Nuhopshi honja chajaoji mallago nuhl deryuh orago
No deberías regresar aqui sin ella, traela de vuelta decían
Ni moseum bolsoo opda haedo nan ara
si no puedo ver su rostro otra vez


Nae bole daheun hayan hambakneun
Sé que los copos de nieve que toquen mi mejilla
Chokchokhan nuheui ipmatchoomkwa noonmooliraneun guhl
son sus besos y sus lágrimas húmedas
Keunyuhl juhldaero chajeul soo ipdago
Nunca la encontrarás otra vez
Nareul seuchyuhgatduhn barami malhaetnabwa
me dijo el viento cuando me rozó
Uhdilgado keunyuhmoseum bol sooga opdago naege malhaetnabwa
No importa donde vayas, no la volverás a encontrar
Uhdil gatnyago mareul harago jaggooman jaechokhaduhn badaga
Dime ¿dónde está ella? Preguntó el mar suplicante
Gyuhlen nachuhruhm noonmooli dwigoya malassuh
Con el tiempo finalmente termino llorando
Ni mosuem bolsoo opda haedo nan ara
si no puedo ver su rostro otra vez
Nae bole daheun hayan hambaknoon
Sé que los copos de nieve que toquen mi mejilla
Chokchokhan nuheui ipmatchoomgwa noonmooliraneun guhl
son sus besos y sus lágrimas húmedas