Adel Tawil Mein Leben ohne mich letra traducida en español
Adel Tawil Mein Leben ohne mich Letra
Adel Tawil Mein Leben ohne mich Traduccion
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Gibt's dein Leben ohne dich?
Hay tu vida sín mí?
Wie oft, wie oft hab' ich dir meine Flügel geschenkt?
Cuántas veces te he regalado mis alas?
Für dich all deine Lügen verdrängt?
Y para tí suprimido todas tus mentiras?
Gegen alle Geister gekämpft?
Luchado contra todas las fantasmas?
Umsonst alle Kugeln auf mich gelenkt?
Cuántas veces sin efecto gestionado todas las bolas a mí?
Wie oft bin ich für unsre Liebe gesprung'n?
Cuántas veces he saltado para nuestro amor?
Wie oft hab' ich nur für dich gesung'n?
Cuántas veces he cantado solo para tí?
Ich hab' das Beste aus mir gemacht
He hecho lo mejor de mí
Für was?
Para qué?
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Gibt's dein Leben ohne dich?
Hay tu vida sín mí?
Für mich?
Para mí?
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Es ist so anders ohne dich
Es tan diferente sin tí
Für mich, für mich
Para mí, para mí
Wie laut, wie laut hab' ich dein'n Namen verkündet?
Qué alta, qué alta, mi voz proclamando tu nombre?
Und dir Herzen angezündet?
Y quemando tus corazones?
Für dich strahlten die größten Hall'n
Para ti los más grandes cuartos brillan
Und jetzt lässt du das alles fall'n
Y ahora dejas todo caer
Für uns gab es den ganz, ganz großen Plan
Para nosotros había el gran, gran plan
Das war doch eigentlich schon alles klar
Todo estába claro
Und du ertränkst alles in Benzin
Y tú ahogas todo en gasolina
Und zündest es an ...
Y lo quemas ...
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Gibt's dein Leben ohne dich?
Hay tu vida sín mí?
Für mich?
Para mí?
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Es ist so anders ohne dich
Es tan diferente sin tí
Für mich, für mich
Para mí, para mí
Wie oft, wie oft hab' ich nur für dich gesiegt?
Cuántas veces he ganado para tí?
Und den Wind in deinen Haar'n geliebt?
Y querido el viento en tu pelo?
Ein Palast aus Diamant verbrannt
Un paladto de diamanta quemado
Unser Name wie aus Sand
Nuestro nombre como de arenilla
Wie oft hab' ich dich gerufen im Schlaf?
Cuantas veces te he llamado durmiendo?
Du bist weg und ich bin immer noch da
Estás lejos de aquí y yo todavía aquí
Und nein, ich bin noch immer nicht gern allein
No, todavía no me gusta estár solo
Wozu? Wozu? Oh-ohh
Para qué? Para qué? Oh-ohh
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Gibt's dein Leben ohne dich?
Hay tu vida sín mí?
Für mich? Für mich?
Para mí, para mí
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Es ist so anders ohne dich
Es tan diferente sin tí
Für mich, für mich, oh-oh
Para mí, para mí, oh-oh
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Gibt's dein Leben ohne dich?
Hay tu vida sín mí?
Für mich? Oh-oh
Para mí? Oh-oh
Du liebst mein Leben ohne mich
Quieres a tu vida sin mí
Es ist so anders ohne dich
Es tan diferente sin tí
Für mich, für mich
Para mí, para mí