Against The Current The Beginning letra traducida en español
Against The Current The Beginning Letra
Against The Current The Beginning Traduccion
Just give me a reason
Solo dame una razón
To keep my heart beating
Para que mi corazón siga latiendo
Don't worry it's safe right here in my arms
No te preocupes aquí en mis brazos es seguro
As the world falls apart around us
Mientras el mundo cae a nuestro alrededor
All we can do is hold on, hold on
Lo único que podemos hacer es aguantar, aguantar
Take my hand
Toma mi mano
And bring me back, yeah
Y hazme regresar, yeah
I risk everything if it's for you
Arriesgaría todo si es por ti
I whisper into the night
Un susurro a traves de la noche
Telling me it's not my time and don't give up
Diciendome que este no es mi tiempo y que no me rinda
I've never stood up before this time
Nunca me habia puesto de pie antes de esto
Down is not the way we go
Nosotros no iremos por la superficie
I feel a chance so I know that I can't give in
Puedo sentir esta oportunidad y sé que no puedo dejarla ir
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Asi que levantaté, levantaté (Solo hay que seguir corriendo)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Despiertaté, despiertaté (Solo dime cómo puedo)
Never give up
Nunca te rindas
These moments of beauty drive me insane
Esos hermosos momentos que me hacen sentir loca
Just tell me why baby
Solo dime porqué cariño
They might call me crazy
Puede ser que me llamen loco
For saying I'll fight until there is no more
Por decir que lucharé hasta que no quede nada
Forget how we felt about each other
Olvidemos lo que sentiamos el uno por el otro
It's time to get over
Es hora de superar esto
Blinded I can't see the end
Cegada, no puedo ver el final
So where do I begin?
Entonces, ¿por dónde comienzo?
Say another word, I can't hear you
Dí otra palabra que no puedo oirte
The silence between us
El silencio entre nosotros
Is starting to be louder than the word we scream
Esta siendo mucho mas audible que que gritamos
I take this chance that I make you mine
Tomare esta oportunidad y la haré mía
Taking in the fears I know, and knowing what I can barely say
Estoy tomando los miedos que conozco sabiendo que no hay nada que pueda decir
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Asi que levantaté, levantaté (Solo hay que seguir corriendo)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Despiertaté, despiertaté (Solo dime cómo puedo)
Never give up
Nunca te rindas
These moments of beauty makes me somber
Esos hermosos momentos que me hacen ser más sombría
Just give me a reason
Solo dame una razón
To keep my heart beating
Para que mi corazón siga latiendo
Don't worry it's safe right here in my arms
No te preocupes aquí en mis brazos es seguro
Crying it's time to save the weaker
El llanto hace que guardemos lo mas frágil
Reaching for something
En busqueda de algo
So blinded I can't see the end
Cegada, no puedo ver el final
Look how far we've made it
Mira lo lejos que hemos llegado
The pain I can't escape it
Del dolor que no se puede escapar
Remember a time when I was on the outs and had nowhere to go
Recuerdo el tiempo cuando estaba afuera sin un lugar a donde ir
I know now that, no matter how I start I have to play my part
Ahora sé, que no importa como, tengo que comenzar mi parte
All the way through
A través de todo
So where do I begin?
Entonces, ¿por dónde comienzo?
This hand I've held tightly
Esta mano que he sostenido firmemente
To keep it close to me
Esta muy cerca mio
I can't let it slip through these fingers I'll hold on
No puedo dejar que se escape a través de estos dedos, lo sostendré
It's away with those old days back when I had nothing or no one to lose
Muy lejos junto con esos viejos dias, cuando no tenia nada que perder
I do now
Pero ahora si...
Just tell me why baby
Solo dime porqué cariño
They might call me crazy (crazy)
Puede ser que me llamen loco
For saying I'll fight until there is no more (no more)
Por decir que lucharé hasta que no quede nada
Forget how we felt about each other
Olvidemos lo que sentiamos el uno por el otro
It's time to get over
Es hora de superar esto
Blinded I can't see the end
Cegada, no puedo ver el final
Look how far we've made it (made it)
Mira lo lejos que hemos llegado (Llegado)
The pain I can't escape it (escape it)
Del dolor que no se puede escapar (Escapar)
Remember a time when I was on the outs and had nowhere to go
Recuerdo el tiempo cuando estaba afuera sin un lugar a donde ir
I know now that, no matter how I start I have to play my part
Ahora sé, que no importa como, tengo que comenzar mi parte
All the way through
A través de todo
It finally begins
Esto finalmente comienza...