Letras.org.es

AKINO Gekko Symphonia letra traducida en español

Feat AIKI

AKINO Gekko Symphonia Letra
AKINO Gekko Symphonia Traduccion
Kaze ni ubawareta wake ja nai
El viento no se lo llevo todo
Katamichibun no yuuki de
Con el coraje de saber que no hay vuelta atras
Bokura higeki wo ukeireru
Nos encargáremos de nuestras tragedias


Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
Esto era un paraíso, ahora solo queda polvo
Motto boku ga ooki kereba
Si solo hubiese sido mas fuerte
Kimi wo mirai wo sukueta darou ka
Podría haberlo salvado, haberte salvado a ti


Taisetsu na hito mamoru sube wo
Solo conozco una forma de poder proteger
Tatta hitotsu shika motanai
a las personas que mas quiero
Sonna anata ga
Solo me dejaste
Hagure tadayou sora
y desapareciste en el cielo


Anata ijou no hito ni deaenai
No lograre encontrar nunca a nadie como tu


Tsuki ni aragau nagai FUREA
Tus llamas lucharon contra la luna (Sabes que siempre podre estar a tu lado)
Hajimari mo sezu owaru monogatari
pero aún así esta historia termino antes de comenzar
Kizutsuki uru yawaraka sa tojikometa senritsu
tan dulce, tan fragil es tu mirar, tomare la melodía que quedo en mi atrapada
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
Y la cantare hasta que acabe conmigo
Anata ga koishii
Yo te extraño


Tsuki ga yume kara noboru you ni
Como si la luna ascendiera de un sueño
Kanashiki koiuta
una canción triste de amor
Tsumabikarete
puede ser rasgueada
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
y de vuelta al silencio del invierno


Masatsu wo shiranai yashisa de
Con un compasión que nunca conoció conflicto
Kiri fukai mori ni mayori
los dos nos perdimos en el bosque cubierto por una niebla
Futari sennen toozakaru
y nos perdimos por miles de años


Haiiro no HAAMONII
Una armonía de cenizas grises
Ai to jiyuu wa
¿Por que el amor y la libertad
Naze deau koto dekinai
están destinados a nunca encontrarse
Itsuka areno ne tsuyu ni naru made
sino hasta el día en que caiga el rocío sobre el desierto?


Kokoro no omosa ai no omosa
El alma es pesada y el amor es fuerte
Zenshin de kiiteita
lo escucho en todo mi ser
Urei kedakai ushiro sugata
a medida que te marchabas triste pero orgullosa


Anata no yume wo mamori nuketa nara
Si tan solo hubiese sido capaz de defender tus sueños


Tsuki ni aragau nagai FUREA
Tus llamas lucharon contra la luna (Sabes que siempre podre estar a tu lado)
Hajimari mo sezu owaru monogatari
pero aún así esta historia termino antes de comenzar
Sotto sora ni oku namida wa
Las lágrimas que derrame sutilmente desde el cielo
Mikan no SHINFONIA
harán una sinfonía incompleta
Anata dake ni
esas son las que te dejo
Kimi dake ni
a ti
Hoshi no yuigon
y solo a ti


Anata ni aitai
Quiero verte