All That Remains Hold On letra traducida en español
All That Remains Hold On Letra
All That Remains Hold On Traduccion
Don't touch me, I don't wanna feel your skin.
No me toques, no quiero sentir tu piel.
I know that you're only gonna hurt me.
Se que solo me vas a hacer daño.
I hear you, I don't wanna do it again,
Te oigo, no quiero volver a hacerlo.
'Cause we both know this is not a passing trait!
Porque los dos sabemos que esto no es algo pasajero.
All along a failure to connect and to compromise.
Todo entorno a un fracaso al conectar y comprometerse
Right or wrong, it's easy to react.
Bien o mal, es fácil reaccionar
Time to realize.
Tiempo para darse cuenta.
(No more!)
(¡Ya no más!)
And you keep talking but we both know it's not true.
Y tú sigues hablando pero los dos sabemos que no es verdad.
I still know, that you're wrong.
sigo sabiendo, que estás confundida.
And no matter what we both had to go through,
Y no importa por lo que tengamos que pasar
I just can't, I can't hold on.
simplemente no puedo, no puedo soportarlo
I can't hold on!
no puedo soportarlo
(We cannot waste our lives this way.)
(no podemos malgastar nuestras vidas de esta forma)
How far we've fallen when the road before us leads apart.
Como de bajo hemos caído cuando la carretera detrás de nosotros nos separa
And you keep talking but we both know it's not true.
Y tú sigues hablando pero los dos sabemos que no es verdad.
I still know (I still know), that you're wrong (you're wrong).
sigo sabiendo,(Sigo sabiendo)que estás equivocada (estás equivocada)
And no matter what we both had to go through,
Y no importa por lo que tengamos que pasar
I just can't, I can't hold on.
simplemente no puedo, no puedo soportarlo
And when you asked if I believed, and I told you,
y cuando preguntas si te creo, y yo te respondo.
Strange how that (strange how that), made me strong (me strong).
Es extraño como eso, me hace más fuerte.
But I can't feel a thing that I used to,
Pero no puedo sentir nada de lo que solía sentir
And I can't, I can't hold on.
y no puedo, no puedo soportarlo
(Come get some!)
(¡Ven a por un poco!)
And you keep talking but we both know it's not true.
Y tú sigues hablando pero los dos sabemos que no es verdad.
I still know (I still know), that you're wrong (you're wrong).
sigo sabiendo,(Sigo sabiendo)que estás equivocada (estás equivocada)
And no matter what we both had to go through.
Y no importa por lo que tengamos que pasar
I just can't, I can't hold on (I can't hold on).
no puedo, no puedo soportarlo
And when you asked if I believed, and I told you,
y cuando preguntas si te creo, y yo te respondo.
Strange how that (strange how that), made me strong (no one let me down).
Es extraño como eso, me hace más fuerte
But I can't feel a thing that I used to,
Pero no puedo sentir nada de lo que solía sentir
And I can't, I can't hold on.
y no puedo, no puedo soportarlo