All Time Low Outlines letra traducida en español
Feat Jason VenaAll Time Low Outlines Letra
All Time Low Outlines Traduccion
I'm half remembered, half way across the world
Recordé la mitad, la mitad del la distancia en todo el mundo
Twice removed from a second home
Dos veces trasladado de una segunda hogar
The shadow of a ghost in an old haunt
La sombra de un fantasma en un viejo refugio
With a lease on life, 'cause I can't afford to own
Con un contrato de vida, porque no puedo acceder a una propia
When being young starts getting old
Cuando ser jóvenes estrellas que comienzan a envejecer
A new place saves face or so I'm told
Un nuevo lugar comienza a dar la cara o eso me han dicho
Be the new kid, on an old block
Sé el nuevo niño, sobre un viejo bloque
A chalk outline on a playground blacktop
El contorno de una tiza en una en un patio de juegos asfaltado
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Soy sólo un momento, así que no me dejes pasarte
We could be a story in the morning, but we'll be a legend tonight
Podríamos ser una historia por la mañana, pero seremos una legenda esta noche
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Soy sólo un momento, así que no me dejes pasarte
And they can speak our names in a dead language
Y ellos pueden nombrarnos en una lengua muerta
Cause you and I, we're alive
Porque tú y yo, estamos vivos
But just for a moment
Pero sólo por un momento
I'm twice the man that I thought I was yesterday
Soy el doble del hombre que pensé que era ayer
Half the time, I'm a world away
La mitad del tiempo, soy un mundo aparte
A flicker of a soul casting silhouettes
Un parpadeo de un alma emitiendo siluetas
On the face of a town that could not get me to stay
Sobre la cara de un pueblo que no podía conseguir que me quede
And when the spark's gone, former lovers just looking for a bus to throw me under
Y cuando la chispa se apagó, antiguos amantes buscando un autobús para tirarme debajo
I'll be the new kid on an old block
Seré el nuevo niño sobre un viejo bloque
A chalk outline on a playground blacktop
El contorno de una tiza en una en un patio de juegos asfaltado
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Soy sólo un momento, así que no me dejes pasarte
We could be a story in the morning, but we'll be a legend tonight
Podríamos ser una historia por la mañana, pero seremos una legenda esta noche
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Soy sólo un momento, así que no me dejes pasarte
And they can speak our names in a dead language
Y ellos pueden nombrarnos en una lengua muerta
Cause you and I, we're alive
Porque tú y yo, estamos vivos
But just for a moment
Pero sólo por un momento
Just for a moment
Sólo por un momento
When being young starts getting old
Cuando ser jóvenes estrellas que comienzan a envejecer
A new place saves face or so I'm told
Un nuevo lugar comienza a dar la cara o eso me han dicho
I'll be the new kid, on an old block
Seré el nuevo niño, sobre un viejo bloque
A chalk outline on a playground blacktop
El contorno de una tiza en una en un patio de juegos asfaltado
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Soy sólo un momento, así que no me dejes pasarte
We could be a story in the morning, but a legend tonight
Podríamos ser una historia por la mañana, pero esta noche seremos una leyenda
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Soy sólo un momento, así que no me dejes pasarte
They can speak our names in a dead language
Ellos pueden nombrarnos en una lengua muerta
Cause you and I, we're alive
Porque tú y yo, estamos vivos
But just for a moment
Pero sólo por un momento
Just for the moment
Sólo por un momento
Just for the moment
Sólo por un momento